Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A um Passo da Loucura
На шаг от безумия
Estou
a
um
passo
da
loucura
por
não
ter
você
Я
на
шаг
от
безумия,
потому
что
тебя
нет
рядом.
Estou
te
amando,
não
tem
jeito,
não
dá
pra
esconder
Я
люблю
тебя,
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
не
могу
скрывать.
O
meu
desejo
te
deseja
cada
dia
mais
Мое
желание
к
тебе
растет
с
каждым
днем.
Dormir
com
o
sono
e
acordar
com
a
solidão
me
dói
Засыпать
со
сном
и
просыпаться
в
одиночестве
— это
больно.
Não
fala
nada,
não
atende
as
minhas
ligações
Ты
молчишь,
не
отвечаешь
на
мои
звонки.
Mesmo
assim,
ainda
ouço
o
som
da
tua
voz
Но
я
все
еще
слышу
звук
твоего
голоса.
Gritando
em
som
de
desejo
a
me
consumir
Он
кричит
от
желания,
сжигая
меня.
Fico
confuso,
falo
coisas
sem
sentir
Я
теряюсь,
говорю
вещи,
которые
не
чувствую.
Alguém
me
diz
por
que
Кто-нибудь
скажет
мне,
почему
O
meu
coração
insiste
em
te
amar?
Мое
сердце
настаивает
на
любви
к
тебе?
Não
faz
sentido
viver
Нет
смысла
жить
Sem
os
teus
braços
pra
poder
me
encontrar
Без
твоих
объятий,
чтобы
найти
себя.
Te
ofereço
o
mundo
inteiro
de
amor
Я
предлагаю
тебе
целый
мир
любви,
Mas
você
sempre
me
diz
que
não
dá
Но
ты
всегда
говоришь,
что
это
невозможно.
Amanhã
pode
não
ser
mais
você
Завтра
рядом
может
быть
уже
не
ты,
Pode
ser
outra
que
se
encontre
em
meus
braços
А
другая,
которая
окажется
в
моих
объятиях.
Te
ofereço
o
mundo
inteiro
de
amor
Я
предлагаю
тебе
целый
мир
любви,
Mas
você
sempre
me
diz
que
não
quer
Но
ты
всегда
говоришь,
что
не
хочешь.
Amanhã
quando
você
perceber
Завтра,
когда
ты
поймешь,
Vai
ver
que
tudo
já
faz
parte
do
passado
Увидишь,
что
все
уже
в
прошлом.
Vai
sofrer
quando
me
ver
Ты
будешь
страдать,
когда
увидишь
меня
Feliz
por
outro
alguém,
apaixonado
Счастливым
с
другой,
влюбленным.
E
assim
vai
lamentar
И
тогда
ты
пожалеешь,
Por
não
ter
visto
o
quanto
eu
te
amava
Что
не
заметила,
как
сильно
я
тебя
любил.
Eu
te
amava
Я
тебя
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita De Cássia
Attention! Feel free to leave feedback.