Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Amo Você (Ao Vivo)
Ich liebe dich immer noch (Live)
Preciso
tanto
de
você
Ich
brauche
dich
so
sehr
Preciso
tanto
de
você
Ich
brauche
dich
so
sehr
É
mais
um
dia
sem
você
Es
ist
noch
ein
Tag
ohne
dich
Meu
coração
já
não
aguenta
Mein
Herz
hält
es
nicht
mehr
aus
Está
cansado
de
sofrer,
toda
hora
quer
lhe
ver
Es
ist
müde
zu
leiden,
es
will
dich
ständig
sehen
E
você
não
aparece
Und
du
erscheinst
nicht
Me
ligue
ao
menos
pra
dizer
Ruf
mich
wenigstens
an,
um
zu
sagen
Que
você
não
me
esqueceu
Dass
du
mich
nicht
vergessen
hast
Que
o
amor
já
não
existe
Dass
die
Liebe
nicht
mehr
existiert
Que
saiu
da
minha
vida,
que
aquilo
era
loucura
Dass
du
aus
meinem
Leben
gegangen
bist,
dass
das
Wahnsinn
war
E
não
passou
de
uma
aventura
Und
nicht
mehr
als
ein
Abenteuer
war
Me
diz
por
que
saiu
assim,
sem
nada
a
me
dizer
Sag
mir,
warum
du
so
gegangen
bist,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
Não
posso
aceitar,
pois
eu
amo
você
Ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
denn
ich
liebe
dich
Quem
te
roubou
de
mim?
Quero
tanto
saber
Wer
hat
dich
mir
gestohlen?
Ich
will
es
so
sehr
wissen
Te
ver
nos
braços
de
outro
alguém,
não
posso
suportar
Dich
in
den
Armen
eines
anderen
zu
sehen,
das
kann
ich
nicht
ertragen
A
solidão
machuca
e
me
faz
chorar
Die
Einsamkeit
schmerzt
und
bringt
mich
zum
Weinen
Saudade
aperta
o
peito
e
me
faz
sofrer
Die
Sehnsucht
drückt
die
Brust
und
lässt
mich
leiden
Preciso
tanto
de
você
Ich
brauche
dich
so
sehr
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
Das
ist
Forró
Mastruz
com
Leite!
Aguenta,
coração
Halt
durch,
Herz
É
mais
um
dia
sem
você
Es
ist
noch
ein
Tag
ohne
dich
Meu
coração
já
não
aguenta
Mein
Herz
hält
es
nicht
mehr
aus
Está
cansado
de
sofrer,
toda
hora
quer
lhe
ver
Es
ist
müde
zu
leiden,
es
will
dich
ständig
sehen
E
você
não
aparece
Und
du
erscheinst
nicht
Me
ligue
ao
menos
pra
dizer
Ruf
mich
wenigstens
an,
um
zu
sagen
Que
você
já
me
esqueceu
Dass
du
mich
schon
vergessen
hast
Que
o
amor
já
não
existe
Dass
die
Liebe
nicht
mehr
existiert
Que
saiu
da
minha
vida,
que
aquilo
era
loucura
Dass
du
aus
meinem
Leben
gegangen
bist,
dass
das
Wahnsinn
war
E
não
passou
de
uma
aventura
Und
nicht
mehr
als
ein
Abenteuer
war
Me
diz
por
que
saiu
assim,
sem
nada
a
me
dizer
Sag
mir,
warum
du
so
gegangen
bist,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
Não
posso
aceitar,
pois
eu
amo
você
Ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
denn
ich
liebe
dich
Quem
te
roubou
de
mim?
Quero
tanto
saber
Wer
hat
dich
mir
gestohlen?
Ich
will
es
so
sehr
wissen
Te
ver
nos
braços
de
outro
alguém,
não
posso
suportar
Dich
in
den
Armen
eines
anderen
zu
sehen,
das
kann
ich
nicht
ertragen
A
solidão
machuca
e
me
faz
chorar
Die
Einsamkeit
schmerzt
und
bringt
mich
zum
Weinen
Saudade
aperta
o
peito
e
me
faz
sofrer
Die
Sehnsucht
drückt
die
Brust
und
lässt
mich
leiden
Preciso
tanto
de
você
Ich
brauche
dich
so
sehr
Preciso
tanto
de
você
Ich
brauche
dich
so
sehr
Preciso
tanto
de
você
Ich
brauche
dich
so
sehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.