Mastruz Com Leite - Carta de Marginal - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mastruz Com Leite - Carta de Marginal




Carta de Marginal
Letter by a Marginal
Recebi pelo correio carta de um hospital
I received a letter in the mail from the hospital
Dizendo ser de um cliente que passava muito mal
Saying it was from a client who was very ill
O qual eu tinha lido o seu nome em um jornal
Whose name I had already read in the newspaper
Dizia: caro poeta você que tem memória
It said: Dear Poet, only you have the memory
Pode transformar em versos minha fracassada história
To turn my failed story into verses
Meu destino veio traçado com a minha formação
My destiny was set with my upbringing
O ventre que me gerou foi desmando e traição
The womb that bore me was reckless and treacherous
Fui maldito desde o dia da minha concepção
I was cursed from the day I was conceived
Passei por cima da pílula, fui gerado em desconforto
I stepped over the pill and was born in discomfort
Minha mãe tomou remédio pra ver se eu nascia morto
My mother took medicine to see if I would die
Vim ao mundo por acaso e não conheci meus pais
I came into the world by chance and never met my parents
Fui jogado em um cerrado em pedaços de jornais
I was thrown into a thicket on pieces of newspaper
A polícia achou-me quando procurava marginais
The police found me when they were looking for criminals
Alguém de mim tomou conta me fazendo uma esmola
Someone took care of me out of pity
Me criaram como filho e me botaram na escola
They raised me as their own and put me in school
(Me criaram como filho e me botaram na escola)
(They raised me as their own and put me in school)
Não quis saber de trabalho, estudar não dei valor
I didn't want to work or study
Sempre desobedecendo ao meu superior
I always disobeyed my superiors
Batia nos meus colegas, xingava meu professor
I hit my classmates and insulted my teacher
Peguei o vício das drogas junto com a curriola
I got hooked on drugs along with the crime
Minha vida foi maldita mesmo dentro da escola
My life was cursed even in school
o forró Mastruz com Leite)
(It's Mastruz com Leite)
Fui expulso de um colégio por traficância ilegais
I was expelled from one school for drug trafficking
Desonrei uma menor e fugi da casa dos pais
I dishonored a girl and ran away from her parents' house
E parti para a pesada num grupo de marginais
And I started a life of crime with a group of criminals
Não conto tudo a miúdo porque meu tempo não
I won't go into detail because I don't have time
Não quis nada com o trabalho, meu negócio era roubar
I didn't want to work; my business was stealing
Na vida de assaltante todos temiam a mim
In the life of a robber, everyone feared me
Fui terror da noite escura e fiz tudo que foi ruim
I was the terror of the night and did everything bad
Um germe assim como eu, presta levando o fim
A germ like me is only good for doing harm
Sempre fugindo do cerco e matando de emboscada
Always running from the police and killing from ambush
Seduzi muitas donzelas, fiz assalto à mão armada
I seduced many maidens; I robbed at gunpoint
Naquele mesmo lugar onde eu fui encontrado
In that same place where I was found
Pela ronda da polícia muito tempo passado
By the police on patrol a long time ago
Me escondendo de um assalto por ela eu fui baleado
Hiding from a robbery, I was shot by the police
A bala entrou no meu peito e feriu meu coração
The bullet went through my chest and wounded my heart
fizeram muito esforço mas não tenho salvação
They've done everything they can, but there's no hope for me
Não te escrevo mais porque minha vista está tão pouca
I can't write to you any more because my vision is so bad
Falar também eu não posso, minha garganta está rouca
I can't speak either; my throat is hoarse
Termino a carta botando muito sangue pela boca
I end the letter coughing up blood
Falar também eu não posso, minha garganta está rouca
I can't speak either; my throat is hoarse
Termino a carta botando muito sangue pela boca
I end the letter coughing up blood
Termino a carta botando muito sangue pela boca
I end the letter coughing up blood





Writer(s): Lucas Evangelista


Attention! Feel free to leave feedback.