Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Queria / Fica Comigo / Nossa Canção (Ao Vivo)
Wie ich dich wollte / Bleib bei mir / Unser Lied (Live)
Se
você
soubesse
Wenn
du
wüsstest
Como
eu
te
queria
Wie
sehr
ich
dich
wollte
Como
eu
te
olhava
Wie
ich
dich
ansah
Sempre
que
eu
te
via
Immer
wenn
ich
dich
sah
Queria
trazê-lo
só
pra
mim
Ich
wollte
dich
nur
für
mich
haben
Se
você
soubesse
Wenn
du
wüsstest
Como
eu
te
amava
Wie
sehr
ich
dich
liebte
Nada
nesse
mundo
ultrapassava
Nichts
auf
dieser
Welt
übertraf
Um
sentimento
lindo
assim
Ein
so
schönes
Gefühl
Sonhava
ao
teu
lado
acordar
Ich
träumte
davon,
an
deiner
Seite
aufzuwachen
E
pela
manhã
sempre
te
amar
Und
dich
am
Morgen
immer
zu
lieben
Te
fazê-lo
todo
meu
Dich
ganz
mein
zu
machen
Ter
sempre
o
teu
abraço,
teu
sorriso
Immer
deine
Umarmung,
dein
Lächeln
zu
haben
Você
é
o
que
eu
preciso,
paraíso
Du
bist,
was
ich
brauche,
Paradies
Oi,
oi,
oi,
oi,
só
você
não
vê
Oi,
oi,
oi,
oi,
nur
du
siehst
es
nicht
Que
eu
preciso
de
você
Dass
ich
dich
brauche
Venha
comigo
para
onde
eu
for
Komm
mit
mir,
wohin
ich
auch
gehe
Eu
te
prometo
te
darei
amor
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
dir
Liebe
geben
Farei
de
tudo
se
preciso
for
Ich
werde
alles
tun,
wenn
es
sein
muss
Mas
fica
comigo,
fica
comigo
Aber
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Que
eu
te
dedico
a
melhor
canção
Denn
ich
widme
dir
das
beste
Lied
Darei
do
fundo
do
meu
coração
Ich
gebe
es
aus
tiefstem
Herzen
Prá
demonstrar
toda
minha
paixão
Um
meine
ganze
Leidenschaft
zu
zeigen
Mas
fica
comigo,
fica
comigo
Aber
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Por
você
qualquer
coisa
eu
faço
Für
dich
tue
ich
alles
Prá
ficar
em
teus
braços
Um
in
deinen
Armen
zu
sein
Vale
tudo
por
você
Alles
ist
es
wert
für
dich
Eu
vou
buscar
a
Lua
Hole
ich
den
Mond
Para
ela
ser
tua
Damit
er
dein
ist
Ou
o
Sol
prá
te
aquecer
Oder
die
Sonne,
um
dich
zu
wärmen
Por
você
qualquer
coisa
eu
faço
Für
dich
tue
ich
alles
Prá
ficar
em
teus
braços
Um
in
deinen
Armen
zu
sein
Vale
tudo
por
você
Alles
ist
es
wert
für
dich
Eu
vou
buscar
a
Lua
Hole
ich
den
Mond
Para
ela
ser
tua
Damit
er
dein
ist
Ou
o
Sol
prá
te
aquecer
Oder
die
Sonne,
um
dich
zu
wärmen
Olha
aqui,
preste
atenção
Schau
her,
pass
auf
Essa
é
a
nossa
canção
Das
ist
unser
Lied
Vou
canta-la
seja
aonde
for
Ich
werde
es
singen,
wo
auch
immer
ich
bin
Para
nunca
esquecer
o
nosso
amor
Um
unsere
Liebe
nie
zu
vergessen
Veja
bem,
você
foi
Sieh
mal,
du
warst
A
razão
e
o
porque
Der
Grund
und
das
Warum
De
nascer
essa
canção
assim
Dass
dieses
Lied
so
entstand
Pois
você
é
o
amor
Denn
du
bist
die
Liebe
Que
existe
em
mim
Die
in
mir
existiert
Você
partiu
e
me
deixou
Du
gingst
fort
und
hast
mich
verlassen
Nunca
mais
você
voltou
Nie
mehr
bist
du
zurückgekehrt
Pra
me
tirar
da
solidão
Um
mich
aus
der
Einsamkeit
zu
holen
E
ate
você
voltar
Und
bis
du
zurückkehrst
Meu
bem
eu
vou
cantar
Mein
Schatz,
werde
ich
singen
Essa
nossa
canção
Dieses
unser
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita De Cássia
Attention! Feel free to leave feedback.