Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogo Sem Fuzil
Feuer ohne Gewehr
Eu
esse
ano
vou-me
embora
pro
sertão
Dieses
Jahr
ziehe
ich
fort
ins
Sertão
Pra
dançar
pelo
São
João
Um
beim
São
João
zu
tanzen
Farrear
com
mais
de
mil
Um
mit
über
tausend
zu
feiern
Ver
os
velhote
atirar
de
granadeiro
Die
Alten
mit
Böllern
schießen
sehen
E
a
moçada
no
terreiro
atira
fogo
sem
fuzil
Und
die
Jugend
auf
dem
Hof
schießt
Feuer
ohne
Gewehr
Eu
esse
ano
vou-me
embora
pro
sertão
Dieses
Jahr
ziehe
ich
fort
ins
Sertão
Pra
dançar
pelo
São
João
Um
beim
São
João
zu
tanzen
Farrear
com
mais
de
mil
Um
mit
über
tausend
zu
feiern
Ver
os
velhote
atirar
de
granadeiro
Die
Alten
mit
Böllern
schießen
sehen
E
a
moçada
no
terreiro
atira
fogo
sem
fuzil
Und
die
Jugend
auf
dem
Hof
schießt
Feuer
ohne
Gewehr
E
a
meninada
a
brincar
de
ané
Und
die
Kleinen
spielen
Ringelspiele
Pamonha
e
café
sempre
na
mesa
Pamonha
und
Kaffee
immer
auf
dem
Tisch
E
as
moreninhas
pra
servir
com
alegria
Und
die
Moreninhas,
um
mit
Freude
zu
bedienen
Quando
for
no
outro
dia
Wenn
der
nächste
Tag
anbricht
Tem
buchada,
com
certeza
Gibt's
Buchada,
ganz
sicher
Eu
esse
ano
vou-me
embora
pro
sertão
Dieses
Jahr
ziehe
ich
fort
ins
Sertão
Pra
dançar
pelo
São
João
Um
beim
São
João
zu
tanzen
Farrear
com
mais
de
mil
Um
mit
über
tausend
zu
feiern
Ver
os
velhote
atirar
de
granadeiro
Die
Alten
mit
Böllern
schießen
sehen
E
a
moçada
no
terreiro
atira
fogo
sem
fuzil
Und
die
Jugend
auf
dem
Hof
schießt
Feuer
ohne
Gewehr
Eu
esse
ano
vou-me
embora
pro
sertão
Dieses
Jahr
ziehe
ich
fort
ins
Sertão
Pra
dançar
pelo
São
João
Um
beim
São
João
zu
tanzen
Farrear
com
mais
de
mil
Um
mit
über
tausend
zu
feiern
Ver
os
velhote
atirar
de
granadeiro
Die
Alten
mit
Böllern
schießen
sehen
E
a
moçada
no
terreiro
atira
fogo
sem
fuzil
Und
die
Jugend
auf
dem
Hof
schießt
Feuer
ohne
Gewehr
E
a
meninada
a
brincar
de
ané
Und
die
Kleinen
spielen
Ringelspiele
Pamonha
e
café
sempre
na
mesa
Pamonha
und
Kaffee
immer
auf
dem
Tisch
E
as
moreninhas
pra
servir
com
alegria
Und
die
Moreninhas,
um
mit
Freude
zu
bedienen
Quando
for
no
outro
dia
Wenn
der
nächste
Tag
anbricht
Tem
buchada,
com
certeza
Gibt's
Buchada,
ganz
sicher
Ôh,
minha
filha
Oh,
mein
Mädchen
Venha
se
aquecer
na
quentura
do
forró
Mastruz
com
Leite
Komm
dich
wärmen
in
der
Hitze
des
Forrós
von
Mastruz
com
Leite
E
a
meninada
a
brincar
de
ané
Und
die
Kleinen
spielen
Ringelspiele
Pamonha
e
café
sempre
na
mesa
Pamonha
und
Kaffee
immer
auf
dem
Tisch
E
as
moreninhas
pra
servir
com
alegria
Und
die
Moreninhas,
um
mit
Freude
zu
bedienen
Quando
for
no
outro
dia
Wenn
der
nächste
Tag
anbricht
Tem
buchada,
com
certeza
Gibt's
Buchada,
ganz
sicher
Eu
esse
ano
vou-me
embora
pro
sertão
Dieses
Jahr
ziehe
ich
fort
ins
Sertão
Pra
dançar
pelo
São
João
Um
beim
São
João
zu
tanzen
Farrear
com
mais
de
mil
Um
mit
über
tausend
zu
feiern
Ver
os
velhote
atirar
de
granadeiro
Die
Alten
mit
Böllern
schießen
sehen
E
a
moçada
no
terreiro
atira
fogo
sem
fuzil
Und
die
Jugend
auf
dem
Hof
schießt
Feuer
ohne
Gewehr
Eu
esse
ano
vou-me
embora
pro
sertão
Dieses
Jahr
ziehe
ich
fort
ins
Sertão
Pra
dançar
pelo
São
João
Um
beim
São
João
zu
tanzen
Farrear
com
mais
de
mil
Um
mit
über
tausend
zu
feiern
Ver
os
velhote
atirar
de
granadeiro
Die
Alten
mit
Böllern
schießen
sehen
E
a
moçada
no
terreiro
atira
fogo
sem
fuzil
Und
die
Jugend
auf
dem
Hof
schießt
Feuer
ohne
Gewehr
E
a
meninada
a
brincar
de
ané
Und
die
Kleinen
spielen
Ringelspiele
Pamonha
e
café
sempre
na
mesa
Pamonha
und
Kaffee
immer
auf
dem
Tisch
E
as
moreninhas
pra
servir
com
alegria
Und
die
Moreninhas,
um
mit
Freude
zu
bedienen
Quando
for
no
outro
dia
Wenn
der
nächste
Tag
anbricht
Tem
buchada,
com
certeza
Gibt's
Buchada,
ganz
sicher
Eu
esse
ano
vou-me
embora
pro
sertão
Dieses
Jahr
ziehe
ich
fort
ins
Sertão
Pra
dançar
pelo
São
João
Um
beim
São
João
zu
tanzen
Farrear
com
mais
de
mil
Um
mit
über
tausend
zu
feiern
Ver
os
velhote
atirar
de
granadeiro
Die
Alten
mit
Böllern
schießen
sehen
E
a
moçada
no
terreiro
atira
fogo
sem
fuzil
Und
die
Jugend
auf
dem
Hof
schießt
Feuer
ohne
Gewehr
Eu
esse
ano
vou-me
embora
pro
sertão
Dieses
Jahr
ziehe
ich
fort
ins
Sertão
Pra
dançar
pelo
São
João
Um
beim
São
João
zu
tanzen
Farrear
com
mais
de
mil
Um
mit
über
tausend
zu
feiern
Ver
os
velhote
atirar
de
granadeiro
Die
Alten
mit
Böllern
schießen
sehen
E
a
moçada
no
terreiro
atira
fogo
sem
fuzil
Und
die
Jugend
auf
dem
Hof
schießt
Feuer
ohne
Gewehr
Eu
esse
ano
vou-me
embora
pro
sertão
Dieses
Jahr
ziehe
ich
fort
ins
Sertão
Pra
dançar
pelo
São
João...
Um
beim
São
João
zu
tanzen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Marcolino, Luiz Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.