Mastruz Com Leite - Meu Estrangeiro / Espaço Sideral (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Meu Estrangeiro / Espaço Sideral (Ao Vivo)
Mein Fremder / Siderischer Raum (Live)
Cantando comigo, galera!
Singt mit mir, Leute!
I love you, need you
I love you, need you
Arrocha o nó, Robertinho do Acordeom!
Los geht's, Robertinho do Acordeom!
Veio de um lugar distante
Er kam von einem fernen Ort
Que na verdade, ouvi falar
Von dem ich eigentlich nur gehört habe
O sorriso fascinante
Sein faszinierendes Lächeln
E uma beleza naquele olhar
Und eine Schönheit in diesem Blick
Com sotaque estrangeiro
Mit einem fremden Akzent
Frases tão complicadas
So komplizierte Sätze
Não sei o que falava
Ich weiß nicht, was er sagte
Mas me deixou alucinada
Aber er hat mich verrückt gemacht
Meu estrangeiro
Mein Fremder
Não entendo quase nada (mais bonito com vocês)
Ich verstehe fast nichts (schöner mit euch)
(Mas estou apaixonada)
(Aber ich bin verliebt)
O que importa é o coração (só vocês)
Was zählt, ist das Herz (nur ihr)
(Meu estrangeiro)
(Mein Fremder)
(Não esqueço aquele dia)
(Ich vergesse diesen Tag nicht)
Que a gente se entendia
An dem wir uns verstanden
Pela linguagem do coração
Durch die Sprache des Herzens
Estou aprendendo mil palavras
Ich lerne tausend Worte
Frases pra quando você voltar
Sätze für wenn du zurückkommst
I love you, I need you
I love you, I need you
Vem logo me encontrar
Komm schnell, um mich zu treffen
I love you, I need you
I love you, I need you
(E com você eu vou deixar!)
(Und für dich werde ich alles lassen!)
(Meu estrangeiro)
(Mein Fremder)
(Não entendo quase nada)
(Ich verstehe fast nichts)
Mas estou apaixonada...
Aber ich bin verliebt...
Meu estrangeiro
Mein Fremder
(Não esqueço aquele dia)
(Ich vergesse diesen Tag nicht)
Que a gente se entendia
An dem wir uns verstanden
Pela linguagem do coração
Durch die Sprache des Herzens
Que a gente se entendia
An dem wir uns verstanden
Pela linguagem do coração
Durch die Sprache des Herzens
Que a gente se entendia
An dem wir uns verstanden
Pela linguagem do coração
Durch die Sprache des Herzens
Mastruz com Leite, pra chamegar!
Mastruz com Leite, nur zum Schmusen!
Nessa galáxia, a estrela que te ama sou eu
In dieser Galaxie bin ich der Stern, der dich liebt
Eu trago em mim um amor que é todo seu, seu
Ich trage eine Liebe in mir, die ganz dein ist, nur dein
No infinito você é o meu reflexo de luz
Im Unendlichen bist du mein Lichtreflex
Que me comove, ilumina, me encanta e seduz, seduz
Der mich bewegt, erleuchtet, mich bezaubert und verführt, verführt
Você traz uma energia quando vem
Du bringst eine Energie mit, wenn du kommst
Uma força que me faz sentir tão bem
Eine Kraft, die mich so gut fühlen lässt
Com vontade de nunca mais te deixar
Mit dem Wunsch, dich nie mehr zu verlassen
Sou planeta que precisa de tua luz
Ich bin ein Planet, der dein Licht braucht
Você sabe todo jeito e me conduz
Du kennst jeden Weg und führst mich
Porque o que eu quero agora é escutar vocês! (Te amar)
Denn was ich jetzt will, ist euch zu hören! (Dich lieben)
(Precisa dizer que eu te amo?)
(Muss ich sagen, dass ich dich liebe?)
Você está em mim em todos os meus planos
Du bist in mir, in all meinen Plänen
Meu mundo com vocês não tem igual
Meine Welt mit dir ist unvergleichlich
Se tudo algum dia vier explodir
Wenn eines Tages alles explodieren sollte
Quero estar sempre ao teu lado, bem junto de ti
Will ich immer an deiner Seite sein, ganz nah bei dir
Pra construir o nosso espaço sideral
Um unseren siderischen Raum zu bauen
Precisa dizer que eu te amo?
Muss ich sagen, dass ich dich liebe?
Você está em mim em todos os meus planos
Du bist in mir, in all meinen Plänen
Meu mundo com você não tem igual
Meine Welt mit dir ist unvergleichlich
Não tem igual
Ist unvergleichlich
Se tudo algum dia vier explodir
Wenn eines Tages alles explodieren sollte
Quero estar sempre ao teu lado, bem junto de ti
Will ich immer an deiner Seite sein, ganz nah bei dir
Pra construir o nosso espaço sideral
Um unseren siderischen Raum zu bauen
Precisa dizer que eu te amo?
Muss ich sagen, dass ich dich liebe?
Você está em mim em todos os meus planos
Du bist in mir, in all meinen Plänen
Meu mundo com você não tem igual
Meine Welt mit dir ist unvergleichlich
Se tudo algum dia vier explodir
Wenn eines Tages alles explodieren sollte
Quero estar sempre ao teu lado, bem junto de ti
Will ich immer an deiner Seite sein, ganz nah bei dir
Pra construir o nosso espaço sideral
Um unseren siderischen Raum zu bauen





Writer(s): Rita De Cássia


Attention! Feel free to leave feedback.