Mastruz Com Leite - Minha Verdade / Cara Metade (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Minha Verdade / Cara Metade (Ao Vivo)
Meine Wahrheit / Bessere Hälfte (Live)
Esse é mais um grande sucesso do Forró Mastruz com Leite!
Das ist ein weiterer großer Erfolg von Forró Mastruz com Leite!
Eu amo vocês!
Ich liebe euch!
Queria ter você sempre perto de mim
Ich wollte dich immer bei mir haben
Estar sempre ao teu lado do início ao fim
Immer an deiner Seite sein, von Anfang bis Ende
Voar na tua asas da imaginação
Auf deinen Flügeln der Fantasie fliegen
Andarmos pela chuva de pés no chão
Barfuß durch den Regen gehen
Estando com você a qualquer canto eu vou
Mit dir gehe ich überall hin
Nada mais importa, o teu amor
Nichts anderes zählt, nur deine Liebe
Brincar, rolar na areia naquele mar
Spielen, im Sand wälzen an jenem Meer
Quanto amor quiser e é você que eu quero ver
So viel Liebe wie du willst, und nur dich will ich sehen
Onde está você?
Wo bist du?
Preciso te ver
Ich muss dich sehen
Ao meu lado
An meiner Seite
Como te esquecer? (Que galera bonita!)
Wie könnte ich dich vergessen? (Was für ein hübsches Publikum!)
Você é o sol
Du bist die Sonne
Que sonhei
Von der ich träumte
A minha verdade
Meine Wahrheit
Que eu tanto busquei
Die ich so sehr suchte
Onde está você?
Wo bist du?
(Preciso te ver)
(Ich muss dich sehen)
Te sinto ao meu lado
Ich spüre dich an meiner Seite
Como te esquecer?
Wie könnte ich dich vergessen?
Você é o sol
Du bist die Sonne
Que sonhei
Von der ich träumte
A minha verdade
Meine Wahrheit
Que eu tanto busquei
Die ich so sehr suchte
Eu sinto a falta de tua mão
Ich vermisse deine Hand
Do teu carinho, tua proteção
Deine Zärtlichkeit, deinen Schutz
Sou menina sem você
Ich bin ein Mädchen ohne dich
Eu sou um barco a vagar
Ich bin ein Boot, das umherirrt
Levado nas ondas desse mar
Getragen von den Wellen dieses Meeres
Preciso te encontrar (Só vocês pra cantar comigo!)
Ich muss dich finden (Nur ihr, um mit mir zu singen!)
Onde está você?
Wo bist du?
Preciso te ver
Ich muss dich sehen
Te sinto ao meu lado
Ich spüre dich an meiner Seite
Como te esquecer?
Wie könnte ich dich vergessen?
Você é o sol
Du bist die Sonne
Que sonhei
Von der ich träumte
A minha verdade
Meine Wahrheit
Que eu tanto busquei
Die ich so sehr suchte
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê! (E aí?)
lêlê, lêlê, lêlêlê! (Und jetzt?)
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê! Forró Mastruz com Leite)
lêlê, lêlê, lêlêlê! (Das ist Forró Mastruz com Leite)
Tudo deu certo pra sua volta
Alles hat für deine Rückkehr geklappt
Preparei meu coração
Ich habe mein Herz vorbereitet
Uma rede na varanda
Eine Hängematte auf der Veranda
Afinei meu violão
Ich habe meine Gitarre gestimmt
Tudo é felicidade
Alles ist nur Glückseligkeit
Festa pra meu coração
Ein Fest für mein Herz
Pois minha cara metade está de volta
Denn meine bessere Hälfte ist zurück
Que emoção
Was für ein Gefühl!
Pois minha cara metade está de volta
Denn meine bessere Hälfte ist zurück
Que emoção (Mas fica mais bonito com vocês!)
Was für ein Gefühl! (Aber es ist schöner mit euch!)
Hoje a noite será nossa (Que lindo!)
Heute Nacht gehört uns (Wie schön!)
Como é bom você voltar!
Wie gut es ist, dass du zurückkommst!
mandei a solidão (pra outro lugar)
Ich habe die Einsamkeit schon weggeschickt (an einen anderen Ort)
(Não mais!)
(Es geht nicht mehr!)
Não mais para ficar
Es geht nicht mehr zu bleiben
Sem ter você aqui
Ohne dich hier zu haben
Eu confesso sem você não sei sorrir
Ich gestehe, ohne dich kann ich nicht lächeln
lêlê, lêlê! (Uê lêlê)
lêlê, lêlê! (Uê lêlê)
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê!
lêlê, lêlê! (Lêlê, lêlê!)
lêlê, lêlê! (Lêlê, lêlê!)
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê!
Mastruz com Leite!
Mastruz com Leite!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê!
lêlê, lêlê, lêlêlê!
Cante, vai!
Singt, los!





Writer(s): Rita De Cássia


Attention! Feel free to leave feedback.