Lyrics and translation Mastruz Com Leite - O Bem e o Mal - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Bem e o Mal - Ao Vivo
Добро и зло - вживую
Vamo
nessa!
Vamo
deixar
de
papo!
Поехали!
Хватит
болтать!
E
vamo
se
apaixonar
(vamo!)
И
давай
влюбляться
(давай!)
Vamo
nessa,
Larissa
Ferreira!
(Vamo
lá,
Vanderson)
Поехали,
Ларисса
Феррейра!
(Давай,
Вандерсон)
Weslânia
Fernandes,
Maria
Luiza!
Уэслания
Фернандес,
Мария
Луиза!
Cheiro
pra
vocês,
amo
vocês!
(Rebeca,
cheiro!)
Привет
вам,
люблю
вас!
(Ребека,
привет!)
Rebequinha,
cheiro!
Ребечка,
привет!
A
Malu
dormiu
foi
cedo
hoje,
Dedé
(ôh-uôh)
Малу
сегодня
рано
уснула,
Деде
(о-уо)
Vai,
Dedé!
(vem
assim,
ó)
Давай,
Деде!
(вот
так,
вот)
Alguém
me
perguntou
sobre
você
Меня
кто-то
спросил
о
тебе.
O
que
eu
podia
dizer?
Disse
tudo
o
que
sentia
Что
я
мог
сказать?
Сказал
все,
что
чувствовал.
Disse
que
você
era
o
sol
(o
sol)
Сказал,
что
ты
как
солнце
(солнце)
Que
brilha,
que
ilumina
Которое
светит,
которое
освещает
Mas
não
pertence
a
um
só
alguém
(não,
não,
não)
Но
не
принадлежит
кому-то
одному
(нет,
нет,
нет)
Disse
que
era
uma
estrela
Сказал,
что
ты
как
звезда
E
a
gente
olha
o
céu
par
vê-la
И
мы
смотрим
на
небо,
чтобы
увидеть
ее
E
ela
continua
bem
ali
И
она
все
еще
там
Disse
que
tens
um
perfume
Сказал,
что
у
тебя
есть
аромат
Que
desperta
um
tal
ciúme,
que
nos
faz
enlouquecer
(é)
Который
пробуждает
такую
ревность,
которая
сводит
с
ума
(да)
Um
beija-flor
que
nina
as
flores
Колибри,
что
опыляет
цветы
Mas
que
deixa
seus
amores
muito
a
desejar
Но
оставляет
своих
возлюбленных
ни
с
чем
E
falei
que
era
uma
solidão
И
сказал,
что
ты
как
одиночество
Que
desperta
um
fascínio
(me
abaixar)
Которое
пробуждает
очарование
(пригнуться)
Mas
quando
a
gente
precisa
Но
когда
ты
нужна
Se
encontra
sempre
sozinha
Ты
всегда
одна
Disse
que
era
um
relâmpago
Сказал,
что
ты
как
молния
Iluminando
uma
escuridão
Освещающая
тьму
Mas
que
é
um
perigo
Но
которая
опасна
Pra
qualquer
coração
Для
любого
сердца
Me
perdoe
se
eu
falei
demais
Прости
меня,
если
я
сказал
слишком
много
Só
disse
o
que
sentia
Я
просто
сказал,
что
чувствовал
Você
é
como
o
bem
e
o
mal
Ты
как
добро
и
зло
Que
caminham
juntos
todo
o
dia
Которые
идут
вместе
каждый
день
Me
perdoe
se
eu
falei
demais
Прости
меня,
если
я
сказал
слишком
много
Só
disse
o
que
sentia
Я
просто
сказал,
что
чувствовал
Você
é
como
o
bem
e
o
mal
(aprendeu,
Larissa?)
Ты
как
добро
и
зло
(поняла,
Ларисса?)
Que
caminha
juntos
todo
o
dia
(aê)
Которые
идут
вместе
каждый
день
(ага)
Armaria,
morrendo
de
medo!
Армария,
умирающая
от
страха!
Pra
apaixonar
o
coração!
Чтобы
влюбить
сердце!
Disse
que
tens
um
perfume
Сказал,
что
у
тебя
есть
аромат
Que
desperta
um
tal
ciúme
que
nos
faz
enlouquecer
Который
пробуждает
такую
ревность,
которая
сводит
с
ума
Um
beija-flor
que
nina
as
flores
Колибри,
что
опыляет
цветы
Mas
que
deixa
os
seus
amores
muito
a
desejar
Но
оставляет
своих
возлюбленных
ни
с
чем
Eu
desejo
você!
Я
желаю
тебя!
E
falei
que
era
uma
solidão
И
сказал,
что
ты
как
одиночество
Que
desperta
um
fascínio
Которое
пробуждает
очарование
Mas
quando
a
gente
precisa
Но
когда
ты
нужна
Se
encontra
sempre
sozinha
Ты
всегда
одна
Disse
que
era
um
relâmpago
Сказал,
что
ты
как
молния
Iluminando
uma
escuridão
Освещающая
тьму
Mas
que
é
o
perigo
Но
которая
опасна
Pra
qualquer
coração
Для
любого
сердца
Me
perdoe
se
eu
falei
demais
Прости
меня,
если
я
сказал
слишком
много
Só
disse
o
que
sentia
Я
просто
сказал,
что
чувствовал
Você
é
como
o
bem
e
o
mal
Ты
как
добро
и
зло
E
caminham
juntos
todo
o
dia
Которые
идут
вместе
каждый
день
Me
perdoe
se
eu
falei
demais
Прости
меня,
если
я
сказал
слишком
много
Só
disse
o
que
sentia
(não)
Я
просто
сказал,
что
чувствовал
(нет)
Você
é
como
o
bem
e
o
mal
Ты
как
добро
и
зло
Que
caminham
juntos
todo
o
dia
Которые
идут
вместе
каждый
день
Ôh-ôh
(é
bom
demais!)
О-о
(это
так
хорошо!)
Mas
que
forró
é
esse?
Что
это
за
форро?
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
Это
форро
Mastruz
com
Leite!
Te
admiro...
Восхищаюсь
тобой...
Porque
Mastruz...
Потому
что
Mastruz...
É
Mastruz!
(é
isso
aí)
Это
Mastruz!
(вот
именно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eduardo Carneiro De Albuquerque Falcao, Danilo Candido Tostes Caymmi
Attention! Feel free to leave feedback.