Lyrics and translation Mastruz Com Leite - O Bem e o Mal - Ao Vivo
O Bem e o Mal - Ao Vivo
Добро и зло - Наживо
Vamo
nessa!
Vamo
deixar
de
papo!
Погнали!
Давай
бросим
разговоры!
E
vamo
se
apaixonar
(vamo!)
И
давай
влюбляться
(давай!)
Vamo
nessa,
Larissa
Ferreira!
(Vamo
lá,
Vanderson)
Погнали,
Лариса
Феррейра!
(Давай,
Вандерсон)
Weslânia
Fernandes,
Maria
Luiza!
Веслания
Фернандес,
Мария
Луиза!
Cheiro
pra
vocês,
amo
vocês!
(Rebeca,
cheiro!)
Вы
пахнете
для
меня
как
любимые
люди!
(Ребекка,
аромат!)
Rebequinha,
cheiro!
Маленькая
Ребекка,
пахнешь!
A
Malu
dormiu
foi
cedo
hoje,
Dedé
(ôh-uôh)
Малу
рано
легла
спать
сегодня,
Деде
(ох)
Vai,
Dedé!
(vem
assim,
ó)
Давай,
Деде!
(вот
так
иди)
Alguém
me
perguntou
sobre
você
Кто-то
спросил
меня
о
тебе
O
que
eu
podia
dizer?
Disse
tudo
o
que
sentia
Что
я
мог
сказать?
Я
выразил
все,
что
чувствовал
Disse
que
você
era
o
sol
(o
sol)
Я
сказал,
что
ты
как
солнце
(солнце)
Que
brilha,
que
ilumina
Которое
светит,
которое
освещает
Mas
não
pertence
a
um
só
alguém
(não,
não,
não)
Но
не
принадлежит
только
одному
человеку
(нет,
нет,
нет)
Disse
que
era
uma
estrela
Я
сказал,
что
ты
как
звезда
E
a
gente
olha
o
céu
par
vê-la
И
мы
смотрим
в
небо,
чтобы
увидеть
ее
E
ela
continua
bem
ali
И
она
все
еще
там
Disse
que
tens
um
perfume
Я
сказал,
что
у
тебя
есть
духи
Que
desperta
um
tal
ciúme,
que
nos
faz
enlouquecer
(é)
Которые
вызывают
такую
ревность,
что
мы
сходим
с
ума
(да)
Um
beija-flor
que
nina
as
flores
Колибри,
который
пьет
нектар
из
цветов
Mas
que
deixa
seus
amores
muito
a
desejar
Но
который
заставляет
своих
возлюбленных
очень
страдать
E
falei
que
era
uma
solidão
И
я
сказал,
что
ты
как
одиночество
Que
desperta
um
fascínio
(me
abaixar)
Которое
пробуждает
очарование
(я
склоняюсь)
Mas
quando
a
gente
precisa
Но
когда
мы
в
нем
нуждаемся
Se
encontra
sempre
sozinha
Оно
всегда
оказывается
рядом
Disse
que
era
um
relâmpago
Я
сказал,
что
ты
как
молния
Iluminando
uma
escuridão
Освещающая
тьму
Mas
que
é
um
perigo
Но
что
это
опасно
Pra
qualquer
coração
Для
любого
сердца
Me
perdoe
se
eu
falei
demais
Прости,
если
я
сказал
слишком
много
Só
disse
o
que
sentia
Я
просто
выразил
то,
что
чувствовал
Você
é
como
o
bem
e
o
mal
Ты
как
добро
и
зло
Que
caminham
juntos
todo
o
dia
Которые
ходят
вместе
весь
день
Me
perdoe
se
eu
falei
demais
Прости,
если
я
сказал
что-то
лишнее
Só
disse
o
que
sentia
Я
просто
выразил
то,
что
чувствовал
Você
é
como
o
bem
e
o
mal
(aprendeu,
Larissa?)
Ты
как
добро
и
зло
(ты
поняла,
Лариса?)
Que
caminha
juntos
todo
o
dia
(aê)
Которые
ходят
вместе
весь
день
(ага)
Armaria,
morrendo
de
medo!
Армария,
умирает
от
страха!
Pra
apaixonar
o
coração!
Чтобы
влюбить
сердце!
Disse
que
tens
um
perfume
Я
сказал,
что
у
тебя
есть
духи
Que
desperta
um
tal
ciúme
que
nos
faz
enlouquecer
Которые
вызывают
такую
ревность,
что
мы
сходим
с
ума
Um
beija-flor
que
nina
as
flores
Колибри,
который
пьет
нектар
из
цветов
Mas
que
deixa
os
seus
amores
muito
a
desejar
Но
который
заставляет
своих
возлюбленных
очень
страдать
Eu
desejo
você!
Я
желаю
тебя!
E
falei
que
era
uma
solidão
И
я
сказал,
что
ты
как
одиночество
Que
desperta
um
fascínio
Которое
пробуждает
очарование
Mas
quando
a
gente
precisa
Но
когда
мы
в
нем
нуждаемся
Se
encontra
sempre
sozinha
Оно
всегда
оказывается
рядом
Disse
que
era
um
relâmpago
Я
сказал,
что
ты
как
молния
Iluminando
uma
escuridão
Освещающая
тьму
Mas
que
é
o
perigo
Но
что
это
опасно
Pra
qualquer
coração
Для
любого
сердца
Me
perdoe
se
eu
falei
demais
Прости,
если
я
сказал
что-то
лишнее
Só
disse
o
que
sentia
Я
просто
выразил
то,
что
чувствовал
Você
é
como
o
bem
e
o
mal
Ты
как
добро
и
зло
E
caminham
juntos
todo
o
dia
И
ходите
вместе
весь
день
Me
perdoe
se
eu
falei
demais
Прости,
если
я
сказал
что-то
лишнее
Só
disse
o
que
sentia
(não)
Я
просто
выразил
то,
что
чувствовал
(нет)
Você
é
como
o
bem
e
o
mal
Ты
как
добро
и
зло
Que
caminham
juntos
todo
o
dia
Которые
ходят
вместе
весь
день
Ôh-ôh
(é
bom
demais!)
Ох-ох
(это
так
здорово!)
Mas
que
forró
é
esse?
Но
что
это
за
форро?
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
Это
форро
Mastruz
com
Leite!
Te
admiro...
Я
восхищаюсь
тобой...
Porque
Mastruz...
Потому
что
Mastruz...
É
Mastruz!
(é
isso
aí)
Это
Mastruz!
(вот
в
чем
дело)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eduardo Carneiro De Albuquerque Falcao, Danilo Candido Tostes Caymmi
Attention! Feel free to leave feedback.