Mastruz Com Leite - Princípio, Meio & Fim / Barreiras (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mastruz Com Leite - Princípio, Meio & Fim / Barreiras (Ao Vivo)




Princípio, Meio & Fim / Barreiras (Ao Vivo)
Начало, Середина и Конец / Барьеры (Вживую)
É o forró Mastruz com Leite!
Это форро Mastruz com Leite!
Que galera bonita, menino!
Какая красивая публика, ребята!
Sou um raio do teu sol
Я луч твоего солнца
Sou a gota no teu mar
Я капля в твоем море
Sou a onda que se move
Я волна, которая движется
Se o teu vento soprar
Если твой ветер подует
Sou a curva em teu caminho
Я поворот на твоем пути
O teu "sim" quando diz "não"
Твое "да", когда ты говоришь "нет"
Sou um pouco do teu nada
Я немного из твоего ничто
Mas é teu meu coração
Но мое сердце принадлежит тебе
Eu sou tudo o que quiser
Я все, что ты пожелаешь
Teu princípio, meio e fim
Твое начало, середина и конец
Não importa o que vier
Неважно, что произойдет
quero ter você pra mim
Я просто хочу, чтобы ты была моей
Eu quero te amar
Я просто хочу любить тебя
Do meu jeito, como sou
По-своему, такой, какой я есть
Aqui quero ser feliz
Здесь я просто хочу быть счастливым
(Porque eu quero ver essa galera comigo, assim!)
(Потому что я хочу видеть эту публику со мной, вот так!)
Venha comigo
Пойдем со мной
(Quero te dar meu calor)
(Хочу подарить тебе свое тепло)
Porque da vida
Потому что в жизни
O que importa é só... (e aí, galera bonita!)
Важно только... как вам, красивая публика!)
Venha (comigo)
Пойдем (со мной)
(Quero te dar meu calor)
(Хочу подарить тебе свое тепло)
Porque da vida
Потому что в жизни
O que importa é o amor
Важно только любовь
Venha comigo
Пойдем со мной
Quero te dar meu calor
Хочу подарить тебе свое тепло
Porque da vida
Потому что в жизни
O que importa é o amor
Важно только любовь
E essa é pra tocar o seu coração!
А это, чтобы тронуть твое сердце!
Mastruz com Leite!
Mastruz com Leite!
Nosso amor foi marcado por barreiras
Наша любовь была отмечена барьерами
Enfrentamos mil fronteiras, em nome desse amor
Мы преодолели тысячи границ во имя этой любви
Lutamos juntos (um pelo outro)
Мы боролись вместе (друг за друга)
Eu de um lado, você do outro
Я с одной стороны, ты с другой
Ah, quase que te perdi
Ах, я чуть не потерял тебя
Quase que enlouqueci
Я чуть не сошел с ума
Por causa desse amor
Из-за этой любви
Ah, tempestades de mentiras
Ах, бури лжи
Queriam ver as nossas brigas
Хотели видеть наши ссоры
Mas nada adiantou noite)
Но ничего не вышло (ночью)
noite)
(Ночью)
Eu te olho ao meu lado
Я смотрю на тебя рядом со мной
Quando lembro do passado
Когда вспоминаю прошлое
De tudo o que a gente passou
Обо всем, что мы пережили
Abraço
Обнимаю
Vejo o teu corpo suado
Вижу твое вспотевшее тело
Em um sono tão profundo
В таком глубоком сне
Que nem sonha que eu estou (só vocês, que quero ver!)
Что ты даже не мечтаешь, что я (только вас хочу видеть!)
Lembrando de nós dois
Вспоминаю о нас двоих
Lembrando desse amor
Вспоминаю об этой любви
Por você faria tudo outra vez
Ради тебя я бы сделал все снова
Lembrando de nós dois
Вспоминаю о нас двоих
(Lembrando desse amor), como é que é?
(Вспоминаю об этой любви), как оно?
Por vocês faria tudo outra vez
Ради вас я бы сделал все снова
Lembrando de nós dois
Вспоминаю о нас двоих
E as duas mãozinhas em cima
И две ручки вверх
Pra ficar muito mais bonito, quero ver!
Чтобы было еще красивее, хочу видеть!
(Por você faria tudo outra vez)
(Ради тебя я бы сделал все снова)
Lembrando de nós dois
Вспоминаю о нас двоих
Lembrando desse amor
Вспоминаю об этой любви
Por você faria tudo outra vez
Ради тебя я бы сделал все снова
Lindo!
Прекрасно!





Writer(s): Rita De Cássia


Attention! Feel free to leave feedback.