Lyrics and translation Mastruz Com Leite - Raízes do Noerdeste (Ao Vivo)
Bora,
Neto!
É
só
forró
das
antigas
Bora,
Внук!
Только
форро
древних
É
forró
Mastruz
com
Leite
Это
forró
Mastruz
с
Молоком
Clube
do
Vaqueiro
Клуб
Ковбоя
No
meu
sertão
tem
de
tudo
В
моей
глуши
есть
все
De
bom
que
se
possa
imaginar
Хорошо,
что
можно
себе
представить
Tem
um
sol
clareando
Есть
солнце,
забеливая
Lá
onde
canta
o
sabiá
Там,
где
поет
sabiá
Tem
a
bondade
nos
olhos
Есть
доброта
в
глазах
De
um
homem
trabalhador
Человек-работник
Que
usa
chapéu
de
palha
Кто
носит
шляпу
из
соломы
Com
humildade,
sim
senhor
Со
смирением,
да,
сэр
(Tem
a
bondade
nos
olhos)
(Доброта
в
глазах)
(De
um
homem
trabalhador)
(Мужчина-работник)
Que
usa
chapéu
de
palha
Кто
носит
шляпу
из
соломы
Com
humildade,
sim
senhor
Со
смирением,
да,
сэр
No
meu
sertão
xique-xique
В
моем
тылу
xique-xique
É
a
bandeira
do
nordeste
Флаг
северо-восток
Tem
forró,
vaquejada
Имеет
форро,
в
Xote,
baião
de
leste
a
oeste
Xote,
baião,
востока
и
запада
Tem
a
bondade
nos
olhos
Есть
доброта
в
глазах
De
um
homem
trabalhador
Человек-работник
Que
usa
chapéu
de
palha
Кто
носит
шляпу
из
соломы
Com
humildade,
sim
senhor
Со
смирением,
да,
сэр
Diz!
(Tem
a
bondade
nos
olhos)
Говорите!
(Доброта
в
глазах)
(De
um
homem
trabalhador)
(Мужчина-работник)
Que
usa
chapéu
de
palha
Кто
носит
шляпу
из
соломы
Com
humildade,
sim
senhor
Со
смирением,
да,
сэр
Mas
apague
a
lamparina,
deixe
o
lampião
Но
удалите
ночника,
оставьте
highwayman
Lampião
de
Virgulino,
ninguém
pode
não
Lampião
de
Virgulino,
никто
не
может
Já
pensou
no
rebuliço
que
aqui
pode
dar
Уже
думал
в
ажиотаж,
что
здесь
может
дать
Se
apagar
o
lampião
a
coisa
vai
mudar
Если
удалить
фонарь,
вещь
будет
меняться
Mas
apague
a
lamparina,
deixe
o
lampião
Но
удалите
ночника,
оставьте
highwayman
Lampião
de
Virgulino,
ninguém
pode
não
Lampião
de
Virgulino,
никто
не
может
Já
pensou
no
rebuliço
que
aqui
pode
dar
Уже
думал
в
ажиотаж,
что
здесь
может
дать
Se
apagar
o
lampião
a
coisa
vai
mudar
Если
удалить
фонарь,
вещь
будет
меняться
Ô
forrozão!
(É
o
forró
Mastruz
com
Leite)
Ô
forrozão!
(Forró
Mastruz
с
Молоком)
Arrochando
o
nó!
Arrochando
узел!
E
quem
gostou
faz
o
quê?
И
кто
любил
делает?
Quero
parabenizar
o
grande
compositor
Luiz
Fidélis
Хочу
поздравить
великого
композитора
Luiz
Fidélis
Tá
fazendo
aniversário
Ты
все
делаешь
рождения
Meus
familiares
marcando
presença
Мои
знакомые,
установив
наличие
Com
essa
coisa
de
acabar
a
vaquejada
que
eu
acho
uma
injustiça
С
этой
вещью
в
конечном
итоге
в
что
я
думаю,
несправедливо
Nós
gravamos
essa
canção
do
Luiz
Fidélis
Мы
записали
эту
песню
Luiz
Fidélis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neto
Attention! Feel free to leave feedback.