Lyrics and translation Mastruz Com Leite - Raízes do Nordeste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raízes do Nordeste
Корни Северо-Востока
No
meu
sertão
tem
de
tudo
В
моем
краю
есть
все,
De
bom
que
se
possa
imaginar
Все
хорошее,
что
только
можно
представить.
Tem
o
sol
clareando
Там
светит
солнце,
Lá
onde
canta
o
sabiá
Там,
где
поет
пересмешник.
Tem
a
bondade
nos
olhos
В
глазах
доброта
De
um
homem
trabalhador
Трудолюбивого
мужчины,
Que
usa
chapéu
de
palha
Что
носит
соломенную
шляпу
Com
humildade,
sim
senhor
Со
смирением,
да,
сударыня.
Tem
a
bondade
nos
olhos
В
глазах
доброта
De
um
homem
trabalhador
Трудолюбивого
мужчины,
Que
usa
chapéu
de
palha
Что
носит
соломенную
шляпу
Com
humildade,
sim
senhor
Со
смирением,
да,
сударыня.
No
meu
sertão
xique-xique
В
моем
краю
кактус
шики-шики
É
a
bandeira
do
nordeste
Это
флаг
северо-востока.
Tem
forró,
vaquejada,
xote
Там
форро,
вакейжада,
шоти,
Baião
de
leste
a
oeste
Баян
с
востока
на
запад.
Tem
a
bondade
nos
olhos
В
глазах
доброта
De
um
homem
trabalhador
Трудолюбивого
мужчины,
Que
usa
chapéu
de
palha
Что
носит
соломенную
шляпу
Com
humildade,
sim
senhor
Со
смирением,
да,
сударыня.
Tem
a
bondade
nos
olhos
В
глазах
доброта
De
um
homem
trabalhador
Трудолюбивого
мужчины,
Que
usa
chapéu
de
palha
Что
носит
соломенную
шляпу
Com
humildade,
sim
senhor
Со
смирением,
да,
сударыня.
Mas
apague
a
lamparina,
deixe
o
lampião
Но
потушите
керосиновую
лампу,
оставьте
керосиновую
лампу,
Lampião
de
Virgulino,
ninguém
pode
não
Лампу
Виргулино,
никто
не
может
тронуть.
Já
pensou
no
rebuliço
que
aqui
pode
dar
Вы
только
представьте,
какой
переполох
здесь
может
быть,
Se
apagar
o
lampião
a
coisa
vai
mudar...
Если
потушить
лампу,
все
изменится...
Mas
apague
a
lamparina,
deixe
o
lampião
Но
потушите
керосиновую
лампу,
оставьте
керосиновую
лампу,
Lampião
de
Virgulino,
ninguém
pode
não
Лампу
Виргулино,
никто
не
может
тронуть.
Já
pensou
no
rebuliço
que
aqui
pode
dar
Вы
только
представьте,
какой
переполох
здесь
может
быть,
Se
apagar
o
lampião
a
coisa
vai
mudar...
Если
потушить
лампу,
все
изменится...
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
Это
форро
Mastruz
com
Leite!
No
meu
sertão
xique-xique
В
моем
краю
кактус
шики-шики
É
a
bandeira
do
nordeste
Это
флаг
северо-востока.
Tem
forró,
vaquejada,
xote
Там
форро,
вакейжада,
шоти,
Baião
de
leste
a
oeste
Баян
с
востока
на
запад.
Tem
a
bondade
nos
olhos
В
глазах
доброта
De
um
homem
trabalhador
Трудолюбивого
мужчины,
Que
usa
chapéu
de
palha
Что
носит
соломенную
шляпу
Com
humildade,
sim
senhor
Со
смирением,
да,
сударыня.
Tem
a
bondade
nos
olhos
В
глазах
доброта
De
um
homem
trabalhador
Трудолюбивого
мужчины,
Que
usa
chapéu
de
palha
Что
носит
соломенную
шляпу
Com
humildade,
sim
senhor
Со
смирением,
да,
сударыня.
Mas
apague
a
lamparina,
deixe
o
lampião
Но
потушите
керосиновую
лампу,
оставьте
керосиновую
лампу,
Lampião
de
Virgulino,
ninguém
pode
não
Лампу
Виргулино,
никто
не
может
тронуть.
Já
pensou
no
rebuliço
que
aqui
pode
dar
Вы
только
представьте,
какой
переполох
здесь
может
быть,
Se
apagar
o
lampião
a
coisa
vai
mudar...
Если
потушить
лампу,
все
изменится...
Mas
apague
a
lamparina,
deixe
o
lampião
Но
потушите
керосиновую
лампу,
оставьте
керосиновую
лампу,
Lampião
de
Virgulino,
ninguém
pode
não
Лампу
Виргулино,
никто
не
может
тронуть.
Já
pensou
no
rebuliço
que
aqui
pode
dar
Вы
только
представьте,
какой
переполох
здесь
может
быть,
Se
apagar
o
lampião
a
coisa
vai
mudar...
Если
потушить
лампу,
все
изменится...
Mas
apague
a
lamparina,
deixe
o
lampião
Но
потушите
керосиновую
лампу,
оставьте
керосиновую
лампу,
Lampião
de
Virgulino,
ninguém
pode
não
Лампу
Виргулино,
никто
не
может
тронуть.
Já
pensou
no
rebuliço
que
aqui
pode
dar
Вы
только
представьте,
какой
переполох
здесь
может
быть,
Se
apagar
o
lampião
a
coisa
vai
mudar...
Если
потушить
лампу,
все
изменится...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita De Cássia
Attention! Feel free to leave feedback.