Mastruz Com Leite - Receita Perfeita - Acústico - translation of the lyrics into German




Receita Perfeita - Acústico
Perfektes Rezept - Akustik
Essa é pra você, princesa menina, rainha mulher!
Das ist für dich, Prinzessin Mädchen, Königin Frau!
Você tem tudo que um homem deseja e que um homem gosta
Du hast alles, was ein Mann sich wünscht und was einem Mann gefällt
A medida certa, receita perfeita pra me agradar
Das richtige Maß, das perfekte Rezept, um mir zu gefallen
Qual é o homem que não gostaria de ter teus carinhos
Welcher Mann würde nicht gerne deine Zärtlichkeiten haben
Abraço gostoso, chamego manhoso
Eine angenehme Umarmung, zärtliches Schmusen
Acordar em teus braços como eu queria
In deinen Armen aufwachen, wie ich es mir wünschte
Quando a natureza criou a beleza pensou em você
Als die Natur die Schönheit schuf, dachte sie an dich
Perfume das flores, princesa menina, rainha mulher
Duft der Blumen, Prinzessin Mädchen, Königin Frau
Qual é o homem que não gostaria de estar em teu ninho
Welcher Mann wäre nicht gerne in deinem Nest
Fazendo amor feito um passarinho
Liebe machend wie ein Vögelchen
E depois dormir pra com você sonhar
Und dann einschlafen, um von dir zu träumen
Você tem tudo que um homem deseja e que um homem gosta
Du hast alles, was ein Mann sich wünscht und was einem Mann gefällt
A medida certa, receita perfeita pra me agradar
Das richtige Maß, das perfekte Rezept, um mir zu gefallen
Qual é o homem que não gostaria de ter teus carinhos
Welcher Mann würde nicht gerne deine Zärtlichkeiten haben
Abraço gostoso, chamego manhoso
Eine angenehme Umarmung, zärtliches Schmusen
Acordar em teus braços como eu queria
In deinen Armen aufwachen, wie ich es mir wünschte
Quando a natureza criou a beleza pensou em você
Als die Natur die Schönheit schuf, dachte sie an dich
Perfume das flores, princesa menina, rainha mulher
Duft der Blumen, Prinzessin Mädchen, Königin Frau
Qual é o homem que não gostaria de estar em teu ninho
Welcher Mann wäre nicht gerne in deinem Nest
Fazendo amor feito um passarinho
Liebe machend wie ein Vögelchen
E depois dormir pra com você sonhar
Und dann einschlafen, um von dir zu träumen
O que é que eu que tenho que fazer?
Was muss ich denn tun?
Me diz, pra ficar junto de você
Sag mir, um bei dir zu sein
Eu quero tomar conta do teu ser
Ich will dein Wesen ganz für mich haben
Me deixa viajar no teu prazer
Lass mich in deinem Vergnügen reisen
O que é que eu que tenho que fazer?
Was muss ich denn tun?
Me diz, eu faço tudo que eu poder
Sag mir, ich tue alles, was ich kann
Me diz, pra ter você como mulher
Sag mir, um dich als meine Frau zu haben
Pra ser teu homem eu faço o que você quiser
Um dein Mann zu sein, tue ich, was du willst
Você tem tudo que um homem deseja e que um homem gosta
Du hast alles, was ein Mann sich wünscht und was einem Mann gefällt
A medida certa, receita perfeita pra me agradar
Das richtige Maß, das perfekte Rezept, um mir zu gefallen
Qual é o homem que não gostaria de estar em teu ninho
Welcher Mann wäre nicht gerne in deinem Nest
Fazendo amor feito um passarinho
Liebe machend wie ein Vögelchen
E depois dormir pra com você sonhar
Und dann einschlafen, um von dir zu träumen
O que é que eu que tenho que fazer?
Was muss ich denn tun?
Me diz, pra ficar junto de você
Sag mir, um bei dir zu sein
Eu quero tomar conta do teu ser
Ich will dein Wesen ganz für mich haben
Me deixa viajar no teu prazer
Lass mich in deinem Vergnügen reisen
O que é que eu que tenho que fazer?
Was muss ich denn tun?
Me diz, eu faço tudo que eu poder
Sag mir, ich tue alles, was ich kann
Me diz, pra ter você como mulher
Sag mir, um dich als meine Frau zu haben
Pra ser teu homem eu faço o que você quiser
Um dein Mann zu sein, tue ich, was du willst
O que é que eu que tenho que fazer?
Was muss ich denn tun?
Me diz, pra ficar junto de você
Sag mir, um bei dir zu sein
Eu quero tomar conta do teu ser
Ich will dein Wesen ganz für mich haben
Me deixa viajar no teu prazer
Lass mich in deinem Vergnügen reisen
O que é que eu que tenho que fazer?
Was muss ich denn tun?
Me diz, eu faço tudo que eu poder
Sag mir, ich tue alles, was ich kann
Me diz, pra ter você como mulher
Sag mir, um dich als meine Frau zu haben
Pra ser teu homem eu faço o que você quiser
Um dein Mann zu sein, tue ich, was du willst





Writer(s): Didi Barros, Ferreira Filho


Attention! Feel free to leave feedback.