Mastruz Com Leite - Viver É Resistir (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Viver É Resistir (Ao Vivo)
Leben heißt widerstehen (Live)
Vem me dar amor
Komm, gib mir Liebe
Vem me dar calor
Komm, gib mir Wärme
Sei que te amo e te adoro
Ich weiß, dass ich dich liebe und verehre
E ninguém vai tirar você de mim
Und niemand wird dich mir wegnehmen
Quero te dar amor
Ich will dir Liebe geben
Quero te dar calor
Ich will dir Wärme geben
Nosso amor é eterno
Unsere Liebe ist ewig
E com você distante
Und wenn du fern bist
Cantando comigo, como que é? Vai!
Singt mit mir, wie geht's? Los!
Vem me dar amor
Komm, gib mir Liebe
Vem me dar calor
Komm, gib mir Wärme
Sei que te amo e te adoro
Ich weiß, dass ich dich liebe und verehre
E ninguém vai tirar você de mim
Und niemand wird dich mir wegnehmen
Quero te dar amor
Ich will dir Liebe geben
Quero te dar calor (nosso)
Ich will dir Wärme geben (unsere)
Nosso amor é eterno
Unsere Liebe ist ewig
E com você distante, tudo é tão ruim
Und wenn du fern bist, ist alles so schlimm
Porque sou louco por ti
Weil ich verrückt nach dir bin
Viver é ter que resistir
Leben heißt widerstehen müssen
A distância e a dor no meu peito
Der Entfernung und dem Schmerz in meiner Brust
E um coração que bate por saber te amar
Und einem Herzen, das nur dafür schlägt, dich zu lieben
E por mais que a vida me obrigue
Und egal, wozu das Leben mich zwingt
Não vou lhe deixar
Ich werde dich nicht verlassen
Vocês comigo, vem!
Ihr mit mir, kommt!
Vem me dar amor
Komm, gib mir Liebe
Vem me dar calor
Komm, gib mir Wärme
Sei que te amo e te adoro
Ich weiß, dass ich dich liebe und verehre
E ninguém vai tirar você de mim
Und niemand wird dich mir wegnehmen
Quero te dar amor
Ich will dir Liebe geben
Quero te dar (calor)
Ich will dir (Wärme) geben
Nosso amor é eterno
Unsere Liebe ist ewig
E com você distante tudo é tão ruim
Und wenn du fern bist, ist alles so schlimm
Quero olhar teus olhos
Ich will in deine Augen schauen
Sentir teu coração
Dein Herz fühlen
Falar de amor bem baixinho
Ganz leise von Liebe sprechen
Quero tomar conta do teu coração
Ich will auf dein Herz aufpassen
E depois de um amor perfeito
Und nach einer perfekten Liebe
Com teu corpo junto ao meu
Mit deinem Körper an meinem
Te ouvir dizer que me ama
Dich sagen hören, dass du mich liebst
E que não é sonho meu
Und dass es nicht mein Traum ist
Ednaldo nos teclados
Ednaldo an den Keyboards
Jorge Nobre no sax
Jorge Nobre am Saxophon
Que metaleira hein meu!
Was für Bläser, Mann!
Chora sanfoninha! Chora, chora!
Wein, Akkordeon! Wein, wein!
É o forró Mastruz com Leite!
Das ist der Forró von Mastruz com Leite!
Porque sou louco por ti
Weil ich verrückt nach dir bin
Viver é ter que resistir
Leben heißt widerstehen müssen
A distância e a dor no meu peito
Der Entfernung und dem Schmerz in meiner Brust
E um coração que bate por saber te amar
Und einem Herzen, das nur dafür schlägt, dich zu lieben
E por mais que a vida me obrigue
Und egal, wozu das Leben mich zwingt
Não vou lhe deixar
Ich werde dich nicht verlassen
Quero olhar teus olhos
Ich will in deine Augen schauen
Sentir teu coração
Dein Herz fühlen
Falar de amor bem baixinho
Ganz leise von Liebe sprechen
Quero tomar conta do teu coração
Ich will auf dein Herz aufpassen
E depois de um amor perfeito
Und nach einer perfekten Liebe
Com teu corpo junto ao meu
Mit deinem Körper an meinem
Te ouvir dizer que me ama
Dich sagen hören, dass du mich liebst
E que não é sonho meu
Und dass es nicht mein Traum ist
Vem me dar amor
Komm, gib mir Liebe
Vem me dar calor
Komm, gib mir Wärme
Sei que te amo e te adoro
Ich weiß, dass ich dich liebe und verehre
E a galera cantando comigo agora
Und die Menge singt jetzt mit mir
Como é que é? Vai!
Wie geht's? Los!
Quero te dar (amor)
Ich will dir (Liebe) geben
Quero te dar (calor)
Ich will dir (Wärme) geben
Nosso amor é eterno
Unsere Liebe ist ewig
E com você distante, tudo é tão ruim
Und wenn du fern bist, ist alles so schlimm
Vem me dar (amor). Como é que é?
Komm, gib mir (Liebe). Wie geht's?
(Vem me dar calor) É isso aê!
(Komm, gib mir Wärme) Genau so!
Sei que te amo, te adoro (e te adoro)
Ich weiß, dass ich dich liebe, dich verehre (und verehre dich)
E jamais vou esquecer vocês
Und ich werde euch niemals vergessen
Vem me dar!
Komm, gib mir!
Vocês são maravilhosas
Ihr seid wunderbar





Writer(s): Antonio Aduilio Rodrigues Mendes


Attention! Feel free to leave feedback.