Mastruz Com Leite - Voltinha Danada - translation of the lyrics into German

Voltinha Danada - Mastruz Com Leitetranslation in German




Voltinha Danada
Verflixte kleine Spritztour
Todo dia você sai pra passear
Jeden Tag gehst du aus
Nesse carro importado
In diesem importierten Auto
Bem vestido e tão cheiroso
Gut gekleidet und so duftend
No cós da calça
Am Hosenbund
Um telefone celular
Ein Mobiltelefon
E eu pra desconfiar
Und ich habe den Verdacht
Que tu indo é namorar
Dass du dich mit jemandem triffst
No cós da calça
Am Hosenbund
Um telefone celular
Ein Mobiltelefon
E eu pra desconfiar
Und ich habe den Verdacht
Que tu indo é namorar
Dass du dich mit jemandem triffst
Ôh mulher
Oh Frau
Tire isso da cabeça
Schlag dir das aus dem Kopf
é metido a besta
Du spinnst ja
Eu so tenho olhos pra você
Ich habe nur Augen für dich
Além do mais
Außerdem
Nós estamos casados
Sind wir schon verheiratet
E com essa reca de menino
Und mit dieser Kinderschar
Quem é que vai me querer?
Wer wird mich denn noch wollen?
Além do mais
Außerdem
Nós estamos casados
Sind wir schon verheiratet
E com essa reca de menino
Und mit dieser Kinderschar
Quem é que vai me querer?
Wer wird mich denn noch wollen?
Descarado
Schamloser
Não venha me convençar
Versuch nicht, mich zu überzeugen
Desde os tempos de namoro
Schon seit wir zusammen waren
Tu vivia a me enrolar
Hast du mich immer hingehalten
Fez a primeira
Du hast es das erste Mal getan
A segunda e não parou
Das zweite Mal und nicht aufgehört
Depois que se acostumou
Nachdem du dich daran gewöhnt hast
Tu não tem jeito de mudar
Du wirst dich nie ändern
Fez a primeira
Du hast es das erste Mal getan
A segunda e não parou
Das zweite Mal und nicht aufgehört
Depois que se acostumou
Nachdem du dich daran gewöhnt hast
Tu não tem jeito de mudar
Du wirst dich nie ändern
Ôh mulher
Oh Frau
se para com essa intriga
Hör auf mit diesem Streit
Em tudo tu acredita
Du glaubst ja alles
Para de me atormentar
Hör auf, mich zu quälen
Esse ciúme ainda
Diese Eifersucht wird noch
Acaba o nosso amor
Unsere Liebe zerstören
E essas voltinhas que eu dou
Und diese kleinen Ausflüge, die ich mache
Não é motivo pra brigar
Sind kein Grund zu streiten
Esse ciúme ainda
Diese Eifersucht wird noch
Acaba o nosso amor
Unsere Liebe zerstören
E essas voltinhas que eu dou
Und diese kleinen Ausflüge, die ich mache
É pra saudade aumentar
Sind dafür da, die Sehnsucht zu steigern
(Alô, aqui é o Valdoni no momento eu não posso atender,
(Hallo, hier ist Valdoni, im Moment kann ich nicht abnehmen,
Após o sinal dexe o seu recado que eu voltarei a chamar)
hinterlassen Sie nach dem Signalton Ihre Nachricht, ich rufe zurück)
(Valdoni, obrigado pela sua participação no Mastruz com
(Valdoni, danke für deine Teilnahme bei Mastruz com
Leite, até para te agradecer é difícil te encontrar danado)
Leite, selbst um dir zu danken, ist es schwer, dich zu finden, du Schlingel)
Todo dia você sai pra passear
Jeden Tag gehst du aus
Nesse carro importado
In diesem importierten Auto
Bem vestido e tão cheiroso
Gut gekleidet und so duftend
No cós da calça
Am Hosenbund
Um telefone celular
Ein Mobiltelefon
E eu pra desconfiar
Und ich habe den Verdacht
Que tu indo é namorar
Dass du dich mit jemandem triffst
No cós da calça
Am Hosenbund
Um telefone celular
Ein Mobiltelefon
E eu pra desconfiar
Und ich habe den Verdacht
Que tu indo é namorar
Dass du dich mit jemandem triffst
Ôh mulher
Oh Frau
Tire isso da cabeça
Schlag dir das aus dem Kopf
é metido a besta
Du spinnst ja
Eu so tenho olhos pra você
Ich habe nur Augen für dich
Além do mais
Außerdem
Nós estamos casados
Sind wir schon verheiratet
E com essa ruma de menino
Und mit diesem Haufen Kinder
Quem é que vai me querer?
Wer wird mich denn noch wollen?
Além do mais
Außerdem
Nós estamos casados
Sind wir schon verheiratet
E com essa ruma de menino
Und mit diesem Haufen Kinder
Quem é que vai me querer?
Wer wird mich denn noch wollen?
Descarado
Schamloser
Não venha me convençar
Versuch nicht, mich zu überzeugen
Desde os tempos de namoro
Schon seit wir zusammen waren
Tu vivia a me enrolar
Hast du mich immer hingehalten
Fez a primeira
Du hast es das erste Mal getan
A segunda e não parou
Das zweite Mal und nicht aufgehört
Depois que se acostumou
Nachdem du dich daran gewöhnt hast
Tu não tem jeito de mudar
Du wirst dich nie ändern
Fez a primeira
Du hast es das erste Mal getan
A segunda e não parou
Das zweite Mal und nicht aufgehört
Depois que se acostumou
Nachdem du dich daran gewöhnt hast
Tu não tem jeito de mudar
Du wirst dich nie ändern
Ôh mulher
Oh Frau
se para com essa intriga
Hör auf mit diesem Streit
Em tudo tu acredita
Du glaubst ja alles
Para de me atormentar
Hör auf, mich zu quälen
Esse ciúme ainda
Diese Eifersucht wird noch
Acaba o nosso amor
Unsere Liebe zerstören
E essas voltinhas que eu dou
Und diese kleinen Ausflüge, die ich mache
Não é motivo pra brigar
Sind kein Grund zu streiten
Esse ciúme ainda
Diese Eifersucht wird noch
Acaba o nosso amor
Unsere Liebe zerstören
E essas voltinhas que eu dou
Und diese kleinen Ausflüge, die ich mache
É pra saudade aumentar
Sind dafür da, die Sehnsucht zu steigern





Writer(s): Ferreira Filho


Attention! Feel free to leave feedback.