Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quei
modi
di
fare
Diese
deine
Art
Ogni
tuo
comportamento
Jedes
deiner
Verhalten
Che
sono
le
sei
di
mattina
Es
ist
sechs
Uhr
morgens
Ma
è
di
mattina
che
soffia
il
vento
Aber
am
Morgen
weht
der
Wind
Io
sono
qui
a
scrivere
ancora
Ich
bin
hier,
schreibe
immer
noch
A
ridere
ancora
di
me,
mentre
Lache
immer
noch
über
mich,
während
Un
raggio
di
sole
ti
sfiora
Ein
Sonnenstrahl
dich
streift
Con
le
lenzuola
poggiate
sul
ventre
Mit
den
Laken
auf
deinem
Bauch
ruhend
Le
sei
di
mattina
Sechs
Uhr
morgens
E
lei
di
mattina
Und
sie
am
Morgen
Metti
che
mi
sta
a
fianco
Stell
dir
vor,
sie
ist
neben
mir
Non
sono
lo
scemo
di
prima
Ich
bin
nicht
der
Narr
von
früher
E
verso
la
china
su
un
foglio
bianco
Und
gieße
die
Tusche
auf
ein
weißes
Blatt
Non
faccio
questioni
di
stato
Ich
mache
keine
Staatsaffären
daraus
Zero
emissioni
di
fiato,
mentre
Null
Atemzüge,
während
Quelle
altre
che
m'hanno
lasciato
Jene
anderen,
die
mich
verlassen
haben
Pregano
il
fato
che
muoia
per
sempre
Zum
Schicksal
beten,
dass
ich
für
immer
sterbe
(Ye)
Vorrei
sapere
a
cosa
stai
pensando
(Ye)
Ich
möchte
wissen,
was
du
denkst
Ora
che
hai
gli
occhi
chiusi
Jetzt,
wo
du
die
Augen
geschlossen
hast
E
abusi
del
fatto
che
sbando
Und
die
Tatsache
ausnutzt,
dass
ich
ins
Schleudern
gerate
E
quel
sorriso
messo
come
scudo
Und
dieses
Lächeln
als
Schild
Bocca
dipinta
Bemalter
Mund
Prendo
e
rifiuto
Ich
nehme
und
lehne
ab
Scossa
di
quinta
magnitudo
Erschütterung
der
Stärke
fünf
(Ye)
E'la
mia
donna
e
non
sai
quanto
vali
(Ye)
Sie
ist
meine
Frau
und
du
weißt
nicht,
wie
viel
du
wert
bist
Non
ha
l'insonnia
e
non
fa
la
mignotta
nei
locali
Sie
hat
keine
Schlaflosigkeit
und
spielt
nicht
die
Hure
in
den
Lokalen
Lei
non
abbraccia
tutti
Sie
umarmt
nicht
jeden
Scaccia,
tutti
brutti
Sie
verscheucht
alle
Hässlichen
Mente
a
tutti
Sie
lügt
alle
an
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
(Ye)
E
dimmi
se
ci
sei
anche
tu
(Ye)
Und
sag
mir,
ob
du
auch
da
bist
Se
in
questo
mondo
di
puttane
Ob
du
in
dieser
Welt
voller
Huren
Non
hai
un
costo
Keinen
Preis
hast
(Ye)
E
dimmi
se
ci
sei
anche
tu
(Ye)
Und
sag
mir,
ob
du
auch
da
bist
Ma
adesso
guardami
di
più,
di
più,
di
più
Aber
jetzt
schau
mich
mehr
an,
mehr,
mehr
E
non
pensarci
più
Und
denk
nicht
mehr
darüber
nach
Che
non
è
facile
restare
in
questo
posto
Denn
es
ist
nicht
leicht,
an
diesem
Ort
zu
bleiben
Che
sono
pazzo
di
te
Denn
ich
bin
verrückt
nach
dir
E
non
è
strano
che
ti
voglio
ad
ogni
costo
Und
es
ist
nicht
seltsam,
dass
ich
dich
um
jeden
Preis
will
E
non
pensarci
più
Und
denk
nicht
mehr
darüber
nach
Che
non
è
facile
restare
in
questo
posto
Denn
es
ist
nicht
leicht,
an
diesem
Ort
zu
bleiben
Che
sono
pazzo
di
te
Denn
ich
bin
verrückt
nach
dir
E
non
mi
posso
più
fermare
Und
ich
kann
nicht
mehr
aufhören
Un
limite
non
c'è
Es
gibt
keine
Grenze
Il
profumo
che
indossi
Das
Parfüm,
das
du
trägst
La
pelle
di
seta
Die
seidene
Haut
I
capelli
mossi
Die
gewellten
Haare
È
un
misto
di
come
tu
sei
Es
ist
eine
Mischung
dessen,
wie
du
bist
O
come,
più
o
meno,
vorrei
che
tu
fossi
Oder
wie
ich,
mehr
oder
weniger,
möchte,
dass
du
wärst
Coi
miei
paradossi
Mit
meinen
Paradoxa
T'invito
nei
miei
desideri
nascosti
Lade
ich
dich
in
meine
verborgenen
Wünsche
ein
Ti
vedo
nel
buio
nuda
Ich
sehe
dich
im
Dunkeln
nackt
In
infradito
In
Flip-Flops
Ho
gli
infrarossi
Ich
habe
Infrarotsicht
E
cerco
te
nel
letto
Und
ich
suche
dich
im
Bett
E
quando
non
ci
sei
Und
wenn
du
nicht
da
bist
I
miei
problemi
che
fanno
effetto
Meine
Probleme,
die
Wirkung
zeigen
(Resta
con
me)
(Bleib
bei
mir)
Se
te
ne
vai
t'aspetto
Wenn
du
gehst,
warte
ich
auf
dich
Ma
non
tornerai
Aber
du
wirst
nicht
zurückkommen
Prima
che
non
te
l'abbiano
detto
Bevor
sie
es
dir
nicht
gesagt
haben
(Resta
con
me)
(Bleib
bei
mir)
Che
tutto
questo
adesso
parla
di
te
Denn
all
dies
spricht
jetzt
von
dir
In
questa
stanza
preso
male
In
diesem
Zimmer,
schlecht
drauf
Dove
Dio
non
c'è
Wo
Gott
nicht
ist
Che
tutto
questo
adesso
parla
di
te
Denn
all
dies
spricht
jetzt
von
dir
Puoi
darmi
un
attimo
di
più,
di
più,
di
più
Kannst
du
mir
einen
Augenblick
mehr
geben,
mehr,
mehr
E
non
pensarci
più
Und
denk
nicht
mehr
darüber
nach
Che
non
è
facile
restare
in
questo
posto
Denn
es
ist
nicht
leicht,
an
diesem
Ort
zu
bleiben
Che
sono
pazzo
di
te
Denn
ich
bin
verrückt
nach
dir
E
non
è
strano
che
ti
voglio
ad
ogni
costo
Und
es
ist
nicht
seltsam,
dass
ich
dich
um
jeden
Preis
will
E
non
pensarci
più
Und
denk
nicht
mehr
darüber
nach
Che
non
è
facile
restare
in
questo
posto
Denn
es
ist
nicht
leicht,
an
diesem
Ort
zu
bleiben
Che
sono
pazzo
di
te
Denn
ich
bin
verrückt
nach
dir
E
non
mi
posso
più
fermare
Und
ich
kann
nicht
mehr
aufhören
Un
limite
non
c'è
Es
gibt
keine
Grenze
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Evangelista, Luzia Dias
Attention! Feel free to leave feedback.