Lyrics and translation Mastruz Com Leite - Brincar De Solidão
Brincar De Solidão
Игра в одиночество
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Por
isso
não,
eu
não
consigo
te
deixar
Поэтому
я
не
могу
тебя
оставить
A
vida
já
provou
que
não
tem
jeito
Жизнь
уже
доказала,
что
выхода
нет
Mas
pra
que,
se
no
meu
peito
Но
зачем,
если
в
моей
груди
Coração
só
quer
te
amar
Сердце
хочет
только
любить
тебя
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Por
isso
não,
eu
não
consigo
te
deixar
Поэтому
я
не
могу
тебя
оставить
A
vida
já
provou
que
não
tem
jeito
Жизнь
уже
доказала,
что
выхода
нет
Mas
pra
que,
se
no
meu
peito
Но
зачем,
если
в
моей
груди
Coração
só
quer
te
amar
Сердце
хочет
только
любить
тебя
Eu
já
tentei
Я
уже
пытался
Pular
na
sela
do
desejo
e
ir
embora
Вскочить
в
седло
желания
и
уехать
прочь
Fazer
de
tudo
que
a
vontade
dá
na
hora
Сделать
все,
что
захочется
в
тот
же
час
Quem
sabe
até
em
outros
braços
te
esquecer
Кто
знает,
может,
в
других
объятиях
тебя
забыть
Eu
já
tentei
Я
уже
пытался
Ganhar
a
guerra
com
a
bandeira
da
paz
Выиграть
войну
под
флагом
мира
Mas
nesse
jogo
a
guerra
sempre
ganha
mais
Но
в
этой
игре
война
всегда
побеждает
E
a
gente
fala
tanta
coisa
sem
querer
И
мы
говорим
так
много
лишнего
невзначай
Nessa
fogueira
explode
a
brasa
da
paixão
В
этом
костре
взрываются
угольки
страсти
Mas
de
repente
tudo
acaba
no
perdão
Но
вдруг
все
заканчивается
прощением
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Nessa
fogueira
explode
a
brasa
da
paixão
В
этом
костре
взрываются
угольки
страсти
Mas
de
repente
tudo
acaba
no
perdão
Но
вдруг
все
заканчивается
прощением
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
É
o
forró
Mastruz
Com
Leite
Это
форро
Mastruz
Com
Leite
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Por
isso
não,
eu
não
consigo
te
deixar
Поэтому
я
не
могу
тебя
оставить
A
vida
já
provou
que
não
tem
jeito
Жизнь
уже
доказала,
что
выхода
нет
Mas
pra
que,
se
no
meu
peito
Но
зачем,
если
в
моей
груди
Coração
só
quer
te
amar
Сердце
хочет
только
любить
тебя
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Por
isso
não,
eu
não
consigo
te
deixar
Поэтому
я
не
могу
тебя
оставить
A
vida
já
provou
que
não
tem
jeito
Жизнь
уже
доказала,
что
выхода
нет
Mas
pra
que,
se
no
meu
peito
Но
зачем,
если
в
моей
груди
Coração
só
quer
te
amar
Сердце
хочет
только
любить
тебя
Eu
já
tentei
Я
уже
пытался
Pular
na
sela
do
desejo
e
ir
embora
Вскочить
в
седло
желания
и
уехать
прочь
Fazer
de
tudo
que
a
vontade
da
na
hora
Сделать
все,
что
захочется
в
тот
же
час
Quem
sabe
até
em
outros
braços
te
esquecer
Кто
знает,
может,
в
других
объятиях
тебя
забыть
Eu
já
tentei
Я
уже
пытался
Ganhar
a
guerra
com
a
bandeira
da
paz
Выиграть
войну
под
флагом
мира
Mas
nesse
jogo
a
guerra
sempre
ganha
mais
Но
в
этой
игре
война
всегда
побеждает
E
a
gente
fala
tanta
coisa
sem
querer
И
мы
говорим
так
много
лишнего
невзначай
Nessa
fogueira
explode
a
brasa
da
paixão
В
этом
костре
взрываются
угольки
страсти
Mas
de
repente
tudo
acaba
no
perdão
Но
вдруг
все
заканчивается
прощением
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Nessa
fogueira
explode
a
brasa
da
paixão
В
этом
костре
взрываются
угольки
страсти
Mas
de
repente
tudo
acaba
no
perdão
Но
вдруг
все
заканчивается
прощением
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Eu
não
sei
brincar
de
solidão
Я
не
умею
играть
в
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petrucio Amorim
Attention! Feel free to leave feedback.