Mastruz Com Leite - Meu Cenário - translation of the lyrics into German

Meu Cenário - Mastruz Com Leitetranslation in German




Meu Cenário
Meine Szenerie
Vejo uma gaivota pelo céu
Ich sehe eine Möwe am Himmel
O Sol sumindo sob o véu
Die Sonne verschwindet unter dem Schleier
De uma nuvem branca no azul
Einer weißen Wolke im Blau
Todo o universo escurecendo
Das ganze Universum verdunkelt sich
A noite então nascendo
Die Nacht bricht dann an
Belo cenário para o amor
Schöne Szenerie für die Liebe
A Lua começa a surgir
Der Mond beginnt aufzugehen
Uma estrela a refletir
Ein Stern spiegelt sich wider
E eu sozinha aqui estou
Und ich bin allein hier
Onde está você agora
Wo bist du jetzt
Te quero, venha embora
Ich will dich, komm her
Te amo, meu amor
Ich liebe dich, mein Geliebter
Vem, que a noite
Komm, denn die Nacht
Espera por nós dois
Wartet auf uns beide
Deixe tudo pra depois
Lass alles für später
Vem comigo para o amor, (para o amor)
Komm mit mir zur Liebe, (zur Liebe)
Vem, não sentido
Komm, es hat keinen Sinn
Eu sem você
Ich ohne dich
Orgulho, brigas para que
Stolz, Streitereien, wozu?
Se o que eu procuro
Wenn das, was ich suche
Acho em você
Ich in dir finde
Vem, que a noite
Komm, denn die Nacht
Espera por nós dois
Wartet auf uns beide
Deixe tudo pra depois
Lass alles für später
Vem comigo para o amor, (para o amor)
Komm mit mir zur Liebe, (zur Liebe)
Vem, não sentido
Komm, es hat keinen Sinn
Eu sem você
Ich ohne dich
Orgulho, brigas para que
Stolz, Streitereien, wozu?
Se o que eu procuro
Wenn das, was ich suche
Acho em você
Ich in dir finde
É o forró Mastruz Com Leite
Das ist der Forró Mastruz Com Leite
A Lua começa a surgir
Der Mond beginnt aufzugehen
Uma estrela a refletir
Ein Stern spiegelt sich wider
E eu sozinha aqui estou
Und ich bin allein hier
Onde está você agora
Wo bist du jetzt
Te quero, venha embora
Ich will dich, komm her
Te amo, meu amor
Ich liebe dich, mein Geliebter
Vem, que a noite
Komm, denn die Nacht
Espera por nós dois
Wartet auf uns beide
Deixe tudo pra depois
Lass alles für später
Vem comigo para o amor, (para o amor)
Komm mit mir zur Liebe, (zur Liebe)
Vem, não sentido
Komm, es hat keinen Sinn
Eu sem você
Ich ohne dich
Orgulho, brigas para que
Stolz, Streitereien, wozu?
Se o que eu procuro
Wenn das, was ich suche
Acho em você
Ich in dir finde
Vem, que a noite
Komm, denn die Nacht
Espera por nós dois
Wartet auf uns beide
Deixe tudo pra depois
Lass alles für später
Vem comigo para o amor, (para o amor)
Komm mit mir zur Liebe, (zur Liebe)
Vem, não sentido
Komm, es hat keinen Sinn





Writer(s): Petrucio Amorim


Attention! Feel free to leave feedback.