Lyrics and translation Mastruz Com Leite - Petrolina Juazeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petrolina Juazeiro
Петролина Жуазейру
Na
margem
do
São
Francisco
nasceu
a
beleza
На
берегу
Сан-Франсиску
родилась
красота,
E
a
natureza
ela
conservou
И
природа
её
сберегла.
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Иисус
благословил
Своей
божественной
рукой,
Pra
não
morrer
de
saudade,
vou
voltar
pra
Petrolina
Чтобы
от
тоски
не
умереть,
я
вернусь
в
Петролину.
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Иисус
благословил
Своей
божественной
рукой,
Pra
não
morrer
de
saudade,
vou
voltar
pra
Petrolina
Чтобы
от
тоски
не
умереть,
я
вернусь
в
Петролину.
No
outro
lado
do
rio
tem
uma
cidade
На
другом
берегу
реки
есть
город,
Que
na
minha
mocidade,
eu
visitava
todo
dia
Который
в
моей
молодости
я
посещала
каждый
день.
Atravessava
a
ponte,
ai
que
alegria
Пересекала
мост,
о,
какая
радость!
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Приезжала
в
Жуазейру,
Жуазейру
в
Баие.
Atravessava
a
ponte,
ai
que
alegria
Пересекала
мост,
о,
какая
радость!
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Приезжала
в
Жуазейру,
Жуазейру
в
Баие.
Hoje
eu
me
lembro
que
no
tempo
de
criança
Сегодня
я
вспоминаю,
как
в
детстве,
Esquesito
era
a
carranca
e
o
apito
do
trem
Меня
пугали
устрашающие
маски
на
носу
корабля
и
гудок
поезда.
Mas
achava
lindo
quando
a
ponte
levantava
Но
мне
нравилось,
когда
поднимался
мост,
E
o
barco
passava
num
gostoso
vai
e
vem
И
корабль
проходил,
приятно
покачиваясь
на
волнах.
Petrolina,
Juazeiro,
Juazeiro,
Petrolina
Петролина,
Жуазейру,
Жуазейру,
Петролина,
Todas
duas
eu
acho
uma
coisa
linda
Оба
города
кажутся
мне
прекрасными.
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Я
люблю
Жуазейру
и
обожаю
Петролину.
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Я
люблю
Жуазейру
и
обожаю
Петролину.
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Я
люблю
Жуазейру
и
обожаю
Петролину.
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Я
люблю
Жуазейру
и
обожаю
Петролину.
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Я
люблю
Жуазейру
и
обожаю
Петролину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geraldo Azevedo De Amorim, Antonio Carlos De Morais Pires
Attention! Feel free to leave feedback.