Mastruz Com Leite - Sabor De Limão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mastruz Com Leite - Sabor De Limão




Sabor De Limão
Вкус Лимона
Assim pra ver que você ainda não me esqueceu
Так видно, что ты ещё не забыла меня
Em dizer por que a razão do teu sono sou eu
Говоря всем вокруг, что причина твоей бессонницы я
pra ver que a saudade tem sabor de limão
Видно, что тоска имеет вкус лимона
Tanto amarga, que trava no peito o teor da paixão
Так горька, что сковывает в груди пыл страсти
Quantas vezes pensei que pudesse também te esquecer
Сколько раз я думал, что тоже смогу забыть тебя
Mas dentro de mim mora um anjo que ama você
Но внутри меня живёт ангел, который любит тебя
pra ver desse jeito que entre o céu e o chão
Видно, что вот так, между небом и землёй
você desarruma a gaveta do meu coração
Только ты можешь взбудоражить ящик моего сердца
Do meu coração (do meu coração)
Моего сердца (моего сердца)
Do meu coração (do meu coração)
Моего сердца (моего сердца)
você desarruma a gaveta do meu coração
Только ты можешь взбудоражить ящик моего сердца
Do meu coração
Моего сердца
Do meu coração
Моего сердца
você desarruma a gaveta do meu coração
Только ты можешь взбудоражить ящик моего сердца
É o forró Mastruz com Leite
Это forró Mastruz com Leite
Assim pra ver que você ainda não me esqueceu
Так видно, что ты ещё не забыла меня
Em dizer por que a razão do teu sono sou eu
Говоря всем вокруг, что причина твоей бессонницы я
pra ver que a saudade tem sabor de limão
Видно, что тоска имеет вкус лимона
Tanto amarga que trava no peito o teor da paixão
Так горька, что сковывает в груди пыл страсти
Quantas vezes pensei que pudesse também te esquecer
Сколько раз я думал, что тоже смогу забыть тебя
Mas dentro de mim mora um anjo que ama você
Но внутри меня живёт ангел, который любит тебя
pra ver desse jeito que entre o céu e o chão
Видно, что вот так, между небом и землёй
você desarruma a gaveta do meu coração
Только ты можешь взбудоражить ящик моего сердца
Do meu coração (do meu coração)
Моего сердца (моего сердца)
Do meu coração (do meu coração)
Моего сердца (моего сердца)
você desarruma a gaveta do meu coração
Только ты можешь взбудоражить ящик моего сердца
Do meu coração
Моего сердца
Do meu coração
Моего сердца
você desarruma a gaveta do meu coração
Только ты можешь взбудоражить ящик моего сердца
Vem, menino
Иди, девочка
Vem e desarruma a gaveta do meu coração
Иди и взбудоражь ящик моего сердца
Do meu coração (do meu coração)
Моего сердца (моего сердца)
Do meu coração (do meu coração)
Моего сердца (моего сердца)
você desarruma a gaveta do meu coração
Только ты можешь взбудоражить ящик моего сердца
Do meu coração (do meu coração)
Моего сердца (моего сердца)
Do meu coração (do meu coração)
Моего сердца (моего сердца)
você desarruma a gaveta do meu coração
Только ты можешь взбудоражить ящик моего сердца
Do meu coração (do meu coração)
Моего сердца (моего сердца)
Do meu coração (do meu coração)
Моего сердца (моего сердца)
você desarruma a gaveta do meu coração
Только ты можешь взбудоражить ящик моего сердца
(Do meu coração...)
(Моего сердца...)






Attention! Feel free to leave feedback.