Lyrics and translation Mastruz Com Leite - Sabor De Limão
Sabor De Limão
Вкус Лимона
Assim
dá
pra
ver
que
você
ainda
não
me
esqueceu
Так
видно,
что
ты
ещё
не
забыла
меня
Em
dizer
por
aí
que
a
razão
do
teu
sono
sou
eu
Говоря
всем
вокруг,
что
причина
твоей
бессонницы
— я
Dá
pra
ver
que
a
saudade
tem
sabor
de
limão
Видно,
что
тоска
имеет
вкус
лимона
Tanto
amarga,
que
trava
no
peito
o
teor
da
paixão
Так
горька,
что
сковывает
в
груди
пыл
страсти
Quantas
vezes
pensei
que
pudesse
também
te
esquecer
Сколько
раз
я
думал,
что
тоже
смогу
забыть
тебя
Mas
cá
dentro
de
mim
mora
um
anjo
que
ama
você
Но
внутри
меня
живёт
ангел,
который
любит
тебя
Dá
pra
ver
desse
jeito
que
entre
o
céu
e
o
chão
Видно,
что
вот
так,
между
небом
и
землёй
Só
você
desarruma
a
gaveta
do
meu
coração
Только
ты
можешь
взбудоражить
ящик
моего
сердца
Do
meu
coração
(do
meu
coração)
Моего
сердца
(моего
сердца)
Do
meu
coração
(do
meu
coração)
Моего
сердца
(моего
сердца)
Só
você
desarruma
a
gaveta
do
meu
coração
Только
ты
можешь
взбудоражить
ящик
моего
сердца
Do
meu
coração
Моего
сердца
Do
meu
coração
Моего
сердца
Só
você
desarruma
a
gaveta
do
meu
coração
Только
ты
можешь
взбудоражить
ящик
моего
сердца
É
o
forró
Mastruz
com
Leite
Это
forró
Mastruz
com
Leite
Assim
dá
pra
ver
que
você
ainda
não
me
esqueceu
Так
видно,
что
ты
ещё
не
забыла
меня
Em
dizer
por
aí
que
a
razão
do
teu
sono
sou
eu
Говоря
всем
вокруг,
что
причина
твоей
бессонницы
— я
Dá
pra
ver
que
a
saudade
tem
sabor
de
limão
Видно,
что
тоска
имеет
вкус
лимона
Tanto
amarga
que
trava
no
peito
o
teor
da
paixão
Так
горька,
что
сковывает
в
груди
пыл
страсти
Quantas
vezes
pensei
que
pudesse
também
te
esquecer
Сколько
раз
я
думал,
что
тоже
смогу
забыть
тебя
Mas
cá
dentro
de
mim
mora
um
anjo
que
ama
você
Но
внутри
меня
живёт
ангел,
который
любит
тебя
Dá
pra
ver
desse
jeito
que
entre
o
céu
e
o
chão
Видно,
что
вот
так,
между
небом
и
землёй
Só
você
desarruma
a
gaveta
do
meu
coração
Только
ты
можешь
взбудоражить
ящик
моего
сердца
Do
meu
coração
(do
meu
coração)
Моего
сердца
(моего
сердца)
Do
meu
coração
(do
meu
coração)
Моего
сердца
(моего
сердца)
Só
você
desarruma
a
gaveta
do
meu
coração
Только
ты
можешь
взбудоражить
ящик
моего
сердца
Do
meu
coração
Моего
сердца
Do
meu
coração
Моего
сердца
Só
você
desarruma
a
gaveta
do
meu
coração
Только
ты
можешь
взбудоражить
ящик
моего
сердца
Vem
e
desarruma
a
gaveta
do
meu
coração
Иди
и
взбудоражь
ящик
моего
сердца
Do
meu
coração
(do
meu
coração)
Моего
сердца
(моего
сердца)
Do
meu
coração
(do
meu
coração)
Моего
сердца
(моего
сердца)
Só
você
desarruma
a
gaveta
do
meu
coração
Только
ты
можешь
взбудоражить
ящик
моего
сердца
Do
meu
coração
(do
meu
coração)
Моего
сердца
(моего
сердца)
Do
meu
coração
(do
meu
coração)
Моего
сердца
(моего
сердца)
Só
você
desarruma
a
gaveta
do
meu
coração
Только
ты
можешь
взбудоражить
ящик
моего
сердца
Do
meu
coração
(do
meu
coração)
Моего
сердца
(моего
сердца)
Do
meu
coração
(do
meu
coração)
Моего
сердца
(моего
сердца)
Só
você
desarruma
a
gaveta
do
meu
coração
Только
ты
можешь
взбудоражить
ящик
моего
сердца
(Do
meu
coração...)
(Моего
сердца...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.