Mat Kearney - Pontiac - translation of the lyrics into German

Pontiac - Mat Kearneytranslation in German




Pontiac
Pontiac
I used to worry about nothing
Ich machte mir früher um nichts Sorgen
Said I'd never grow up in
Sagte, ich würde nie erwachsen werden
I fell in love and it was enough until it wasn't
Verliebt und glücklich, bis es nicht mehr genug war
I used to dream that we could make it
Ich träumte, wir würden es schaffen
But now I'm working on a paycheck
Doch jetzt jag ich nur Gehaltschecks
And the voice on the line says "I'm doing fine"
Und die Stimme am Telefon sagt: "Mir geht's gut"
Can you tell that I'm faking?
Spürst du, wie ich schauspielere?
And we watch our friends play the same old game
Wir sehn Freunde dasselbe Spiel spielen
When we all pretend that we're okay
Tun alle so, als wär alles in Ordnung
And we won't say
Und wir schweigen
Take me back to the time when getting old was turning 25
Bring mich zurück, als Älterwerden 25 meinte
'Cause in the city that you burned me, you played it back
Denn in der Stadt, wo du mich branntest, spieltest du's
It gave me life, windows down
Es gab mir Leben, Fenster runter
Running 'round the south side of town
Rumkurven auf der Südseite der Stadt
On the flip phone, you told your dad no, you wouldn't crash
Am Klapphandy sagtest deinem Vater nein, du würdest nicht crashen
Maybe we went too fast
Vielleicht waren wir zu schnell
In your Pontiac
In deinem Pontiac
My mama worried about my marriage
Meine Mama sorgte sich um meine Ehe
But now I'm worried about my parents
Jetzt mach ich mir Sorgen um meine Eltern
You could try to run from what runs in
Du kannst nicht vor dem fliehen, was in dein
Your blood but you still gotta share it
Blut gelegt ist, du teilst es dennoch
And we watch our friends play the same old game
Wir sehn Freunde dasselbe Spiel spielen
When we all pretend that we're okay
Tun alle so, als wär alles in Ordnung
We won't say
Wir schweigen
Take me back to the time when getting old was turning 25
Bring mich zurück, als Älterwerden 25 meinte
'Cause in the city that you burned me, you played it back
Denn in der Stadt, wo du mich branntest, spieltest du's
It gave me life, windows down
Es gab mir Leben, Fenster runter
Running 'round the south side of town
Rumkurven auf der Südseite der Stadt
On the flip phone, you told your dad no, you wouldn't crash
Am Klapphandy sagtest deinem Vater nein, du würdest nicht crashen
Maybe we went too fast
Vielleicht waren wir zu schnell
In your Pontiac
In deinem Pontiac
I used to worry 'bout real life
Ich machte mir ums echte Leben Sorgen
Until I fell into your eyes
Bis ich in deinen Augen versank
I fell in love and it was enough to make me realise
Verliebt zu sein gab mir das Erkennen
You take me back to the time when getting old was turning 25
Du bringst mich zurück, als Älterwerden 25 meinte
'Cause in the city that you burned me, you played it back
Denn in der Stadt, wo du mich branntest, spieltest du's
It gave me life, windows down
Es gab mir Leben, Fenster runter
Running 'round the south side of town
Rumkurven auf der Südseite der Stadt
On the flip phone, you told your dad no, you wouldn't crash
Am Klapphandy sagtest deinem Vater nein, du würdest nicht crashen
Maybe we went too fast
Vielleicht waren wir zu schnell
Maybe we went too
Vielleicht waren wir zu
Maybe we went too fast
Vielleicht waren wir zu schnell
In your Pontiac
In deinem Pontiac





Writer(s): Mathew William Kearney, Eli Teplin, Rusland Odnoralov, Rob Resnick, Robert L Marvin


Attention! Feel free to leave feedback.