Lyrics and translation Mat Zo - Only For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only For You
Только для тебя
Instrumental
Инструментал
Watch
me,
watch
you,
I
have
a
colour
for
you.
Смотри
на
меня,
смотри
на
тебя,
у
меня
есть
цвет
для
тебя.
Beautiful
morning,
your
open
eyes
are
calling.
Прекрасное
утро,
твои
открытые
глаза
манят.
Come
on
and
reach
me,
come
on
and
fly.
Подойди
ко
мне,
взлети.
Well
make
us
star,
just
falling
night.
Мы
станем
звездой,
просто
падающей
ночью.
Everything
old
and
everything
new,
I
want
know,
know,
know,
know,
know.
Всё
старое
и
всё
новое,
я
хочу
знать,
знать,
знать,
знать,
знать.
I
want
to
know,
if
it′s
for
me
or
you.
I
want
to
know,
I
want
to
know.
Я
хочу
знать,
для
меня
это
или
для
тебя.
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать.
I'm
on
waiting
a
moment,
in
this
hour,
for
us.
Я
жду
момента,
в
этот
час,
для
нас.
Imagine
a
second,
in
this
minute,
when
we′ll
touch.
Представь
секунду,
в
эту
минуту,
когда
мы
коснёмся.
Do
you
hold
me
all
night?
With
your
hands
and
with
your
arms.
Ты
будешь
обнимать
меня
всю
ночь?
Своими
руками.
I
needed
you
always,
can
you
feel
me?
We
can't
stop.
Ты
нужна
мне
всегда,
ты
чувствуешь
меня?
Мы
не
можем
остановиться.
I
want
to
know.
Я
хочу
знать.
I
want
to
know,
if
it's
for
me
or
you.
When
I
move
a
move,
when
I
dance
it′s
only
for
you,
only
for
you.
Я
хочу
знать,
для
меня
это
или
для
тебя.
Когда
я
двигаюсь,
когда
я
танцую,
это
только
для
тебя,
только
для
тебя.
When
I
move
a
move,
when
I
dance
it′s
only
for
you,
only
for
you.
Когда
я
двигаюсь,
когда
я
танцую,
это
только
для
тебя,
только
для
тебя.
When
I
move
a
move.
When
I
dance.
Когда
я
двигаюсь.
Когда
я
танцую.
When
I
move
a
move.
When
I
dance.
Когда
я
двигаюсь.
Когда
я
танцую.
Watch
me,
watch
you,
I
have
a
colour
for
you.
Смотри
на
меня,
смотри
на
тебя,
у
меня
есть
цвет
для
тебя.
Beautiful
morning,
your
open
eyes
are
calling.
Прекрасное
утро,
твои
открытые
глаза
манят.
I
want
to
know
if
it's
for
me
or
you
End
Я
хочу
знать,
для
меня
это
или
для
тебя
Конец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matan Zohar, Rachel Karen Collier
Attention! Feel free to leave feedback.