Lyrics and translation Mat4yo - Code Yellow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Эники,
беники,
ели
веники,
Catch
a
tiger
by
his
toe
Схватили
тигра
за
носок.
If
he
hollers,
let
him
go
Если
крикнет,
отпусти
его,
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Эники,
беники,
ели
веники.
That's
a
code
yellow
Это
жёлтый
код,
Take
it
easy
little
man,
Move
it
slow,
fellow
Не
торопись,
малыш,
потише,
дружок,
Just
because
the
light's
green
doesn't
mean
you
should
go
telling
Зелёный
свет
не
значит,
что
ты
должен
говорить
All
the
city
kids
to
grow
up
Всем
городским
детям,
чтобы
взрослели.
Life's
a
game
of
hide-and-seek
Жизнь
– игра
в
прятки,
Who
you
are
has
to
go
and
find
who
you
try
to
be
Тот,
кто
ты
есть,
должен
пойти
и
найти
того,
кем
ты
пытаешься
быть.
The
sport
is
free
to
play
but
no
one
said
that
time
is
cheap
В
эту
игру
можно
играть
бесплатно,
но
никто
не
говорил,
что
время
дёшево,
So
meet
me
at
the
corner
of
easy
street
and
playing
for
keeps
Так
что
встретимся
на
углу
улиц
Беззаботности
и
Серьёзной
Игры.
Tag,
you're
it!
It's
a
competition
Чуть
что,
ты
водишь!
Это
соревнование,
No
whining
and
kicking
Никаких
нытья
и
пинков.
Don't
believe
me?
Pinch
your
fingers,
and
then,
snap!
Не
веришь?
Щёлкни
пальцами,
и
вот,
щёлк!
You're
in
my
position
Ты
на
моём
месте.
So
tie
your
laces
like
a
ribbon
Так
что
завяжи
шнурки,
как
ленточку,
'Cause
this
childhood's
a
gift
and
if
you
miss
it,
Потому
что
это
детство
– подарок,
и
если
ты
его
упустишь,
No
genie
is
gonna
grant
your
wishes
Никакой
джинн
не
исполнит
твои
желания.
My
mother
said
to
pick
the
very
best
one
and
that
is
Моя
мама
сказала
выбрать
самый
лучший,
и
это…
You
better
savor
this
moment
Лучше
наслаждайся
этим
моментом,
Taste
the
flavor
and
own
it
Вкуси
аромат
и
присвой
его,
Add
some
cherries
and
relish
in
it
Добавь
немного
вишен
и
насладись
им,
Just
so
you
can
cherish
and
relish
in
it
Просто
чтобы
ты
могла
ценить
и
наслаждаться
им.
You
know
Mr.
Softee,
you
don't
wanna
meet
his
older
brother
Ты
знаешь
Мистера
Мороженщика,
ты
не
хочешь
встретить
его
старшего
брата,
So
lick
that
ice
cream
clean
before
he
turns
you
to
a
sucker!
Так
что
слижи
это
мороженое
дочиста,
прежде
чем
он
превратит
тебя
в
сосунка!
That's
a
code
yellow
Это
жёлтый
код,
Take
it
easy
little
man,
Move
it
slow,
fellow
Не
торопись,
малыш,
потише,
дружок,
Just
because
the
light's
green
doesn't
mean
you
should
go
telling
Зелёный
свет
не
значит,
что
ты
должен
говорить
All
the
city
kids
to
grow
up
Всем
городским
детям,
чтобы
взрослели.
I
said,
Oh,
hello
Я
сказал:
"О,
привет,"
That's
a
code
yellow
Это
жёлтый
код,
Take
it
easy
little
man,
Move
it
slow,
fellow
Не
торопись,
малыш,
потише,
дружок,
Just
because
the
light's
green
doesn't
mean
you
should
go
telling
Зелёный
свет
не
значит,
что
ты
должен
говорить
All
the
city
kids
to
grow
up
Всем
городским
детям,
чтобы
взрослели.
What
goes
up
must
come
down
Что
поднимается,
то
должно
опуститься,
We
learned
that
on
the
playground
Мы
узнали
это
на
детской
площадке.
What
goes
around,
we
learned
on
the
merry-go-round
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь,
мы
узнали
на
карусели.
Every
trip,
every
fall,
leaves
a
scar
Каждое
путешествие,
каждое
падение
оставляет
шрам,
And
if
you
'aint
crying
hard,
then
you
learned
nothing
at
all
И
если
ты
не
плачешь
навзрыд,
значит,
ты
ничему
не
научился.
I
don't
mean
to
beat
around
the
bush
Я
не
хочу
ходить
вокруг
да
около,
But
this
has
never
been
a
Peter
picked
a
peck
of
pickled
peppers
book
Но
это
никогда
не
было
книжкой
про
Питера
Пайпера,
собиравшего
маринованный
перец.
Ain't
no
urban
legend
that
you
heard
from
friends
when
you
were
perched
Это
не
городская
легенда,
которую
ты
слышал
от
друзей,
когда
сидел,
Like
birds
up
on
the
curb
again
Как
птицы
на
обочине.
It's
a
manhunt
Это
охота
на
человека,
An
all
out
war
with
no
weapon
but
just
your
stepping
foot
Настоящая
война
без
оружия,
только
твои
шаги,
And
the
temperature's
got
you
sweating
bullets
and
shooting
words
like
a
turret
would
И
температура
заставляет
тебя
потеть
пулями
и
стрелять
словами,
как
из
турели.
Running
all
over
the
neighborhood
Бегая
по
всему
району,
Never
bothered
about
the
greater
good
Никогда
не
беспокоясь
о
всеобщем
благе.
That
twinkle
in
your
eye
should
keep
shining
brighter
no
matter
what
age
you
look
Этот
блеск
в
твоих
глазах
должен
продолжать
сиять
ярче,
независимо
от
того,
сколько
тебе
лет.
You
need
to
smell
the
daisies
instead
of
being
afraid
of
which
petals
you'll
push
Тебе
нужно
вдыхать
аромат
ромашек,
вместо
того
чтобы
бояться,
какие
лепестки
ты
оторвёшь.
And
when
you
approach
that
light
you'll
know
which
pedal
to
push
И
когда
ты
приблизишься
к
этому
свету,
ты
будешь
знать,
какую
педаль
нажать.
That's
a
code
yellow
Это
жёлтый
код,
Take
it
easy
little
man,
Move
it
slow,
fellow
Не
торопись,
малыш,
потише,
дружок,
Just
because
the
light's
green
doesn't
mean
you
should
go
telling
Зелёный
свет
не
значит,
что
ты
должен
говорить
All
the
city
kids
to
grow
up
Всем
городским
детям,
чтобы
взрослели.
I
said,
Oh,
hello
Я
сказал:
"О,
привет,"
That's
a
code
yellow
Это
жёлтый
код,
Take
it
easy
little
man,
Move
it
slow,
fellow
Не
торопись,
малыш,
потише,
дружок,
Just
because
the
light's
green
doesn't
mean
you
should
go
telling
Зелёный
свет
не
значит,
что
ты
должен
говорить
All
the
city
kids
to
grow
up
Всем
городским
детям,
чтобы
взрослели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Iadonisi
Attention! Feel free to leave feedback.