Lyrics and translation Mat4yo - Lo-fi & Gravy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo-fi & Gravy
Лоуфай и Подливка
"She
has
the
best
meatballs!"
"У
неё
самые
лучшие
тефтели!"
"You
don′t
wash
the
pot!"
"Ты
не
моешь
кастрюлю!"
"Just
let
it
cook!"
"Просто
дай
ей
готовиться!"
It's
a
quarter
of
five
Без
пятнадцати
пять,
Family′s
waiting
on
our
party
of
four
to
arrive
Семья
ждет,
когда
наша
компания
из
четырех
человек
прибудет.
It's
not
Thanksgiving,
Christmas,
or
the
Fourth
of
July
Это
не
День
благодарения,
Рождество
или
День
независимости,
It's
just
a
Sunday
Это
просто
воскресенье
In
Ordinary
Time
В
обычное
время.
I′m
living
for
the
lady
in
red
Я
живу
ради
дамы
в
красном,
She′s
amazingly
dressed
Она
потрясающе
одета,
Her
texture's
got
a
flavorful
zest
Её
текстура
имеет
пикантный
вкус,
Steaming
hot
and
so
Tomatoey
fresh
Горячая,
как
пар,
и
такая
свежая,
как
помидор,
And
I′m
not
talking
about
grandma,
but
her
gravy's
the
best
И
я
говорю
не
о
бабушке,
но
её
подливка
— лучшая.
That
aroma
puts
the
block
in
a
coma
Этот
аромат
вводит
квартал
в
кому,
It′s
a
wonderful
waft
that
you
could
smell
from
Oklahoma
Это
чудесный
запах,
который
можно
почувствовать
из
Оклахомы,
There's
enough
to
go
around,
for
me,
you
and
the
roaches
Хватит
на
всех:
на
меня,
тебя
и
тараканов,
It
could
bring
world
peace
if
we
never
held
our
noses
Это
могло
бы
принести
мир
во
всем
мире,
если
бы
мы
никогда
не
зажимали
носы.
Step
into
the
parlor
like
a
pack
of
sardines
Входим
в
гостиную,
как
стая
сардин,
Got
the
taste
of
garlic
entering
my
bloodstream
Вкус
чеснока
проникает
в
мою
кровь,
Jeopardy′s
on
TV,
everybody's
screaming
По
телевизору
идет
"Jeopardy!",
все
кричат,
Can't
hear
myself
think
Не
слышу
своих
мыслей,
Maybe
that′s
the
way
it
should
be
Может,
так
и
должно
быть.
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
делает
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
делает
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
делает
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
делает
лучшую
подливку?
What
time′s
the
pizza
coming?
Когда
привезут
пиццу?
I
know
the
whole
pot
seems
endless,
pal
Я
знаю,
вся
эта
кастрюля
кажется
бесконечной,
дружище,
But
there's
gotta
be
a
bottom
somewhere,
somehow
Но
где-то
должно
быть
дно,
как-то,
It
just
doesn′t
have
to
be
now
Просто
не
обязательно
сейчас.
You
got
room
for
dessert?
Осталось
место
для
десерта?
Gonna
need
it
'cause
we
got
a
whole
room
for
dessert
Понадобится,
потому
что
у
нас
целая
комната
для
десерта,
Take
a
Tylenol
because
your
sweet
tooth′s
gonna
hurt
Прими
Тайленол,
потому
что
твой
сладкоежка
будет
страдать,
No
crying
'cause
there′s
other
peeps
who
got
it
worse
Не
плачь,
потому
что
есть
люди,
которым
хуже.
Bring
it
all
to
the
table
Неси
всё
к
столу,
'Cause
your
seat
may
be
gone
later
Потому
что
твоего
места
может
не
быть
позже,
Thank
the
baker
Поблагодари
пекаря,
Do
a
couple
favors
for
your
neighbor
Сделай
пару
одолжений
своему
соседу,
And
next
time
don't
be
a
stranger
И
в
следующий
раз
не
будь
незнакомцем.
A
waste
of
cake
is
a
waste
of
time
Впустую
потраченный
торт
— это
впустую
потраченное
время,
Get
that
measuring
tape
away
from
that
waist
of
mine
Убери
эту
измерительную
ленту
подальше
от
моей
талии,
Another
day
another
sunrise
Новый
день,
новый
восход
солнца,
So,
I′ll
see
you
on
the
other
side
Так
что
увидимся
на
другой
стороне.
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
делает
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
делает
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
делает
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
делает
лучшую
подливку?
"It′s
always
better
with
family."
"Всегда
лучше
с
семьей."
"And
always
better
with
gravy
and
meatballs
and
love."
"И
всегда
лучше
с
подливкой,
тефтелями
и
любовью."
"I
think
if
you
stick
a
Hershey
bar
in
the
gravy,
all
these
kids
will
eat
that."
"Думаю,
если
воткнуть
плитку
Hershey
в
подливку,
все
эти
детишки
это
съедят."
"You
know,
you're
gonna
pay
for
that!
I
don′t
care!"
"Знаешь,
ты
за
это
заплатишь!
Мне
всё
равно!"
"Nobody
will
take
your
trash
out,
don't
invite
me
then!
That′s
all
I
got
to
say!"
"Никто
не
будет
выносить
твой
мусор,
тогда
не
приглашай
меня!
Это
всё,
что
я
хотел
сказать!"
"You
use
your
can,
I
use
my
can."
"Ты
используешь
свою
банку,
я
использую
свою."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Iadonisi
Attention! Feel free to leave feedback.