Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shibuya Streets
Shibuya Straßen
A
thousand
blank
faces
Tausend
leere
Gesichter
Making
haste
upon
the
pavement
Eilen
über
das
Pflaster
Feet
dancing
like
a
fresh
rain
losing
the
last
of
the
elasticity
they
were
saving
Füße
tanzen
wie
frischer
Regen,
verlieren
die
letzte
Elastizität,
die
sie
sparten
Just
to
say
hello
before
fading
Nur
um
Hallo
zu
sagen,
bevor
sie
verblassen
Maybe
I
know
little
about
them
Vielleicht
weiß
ich
wenig
über
sie
And
less
about
me
Und
noch
weniger
über
mich
Bouncing
through
the
crowd
like
a
pinball
machine
Springe
durch
die
Menge
wie
ein
Flipperautomat
Everyone
is
plugged
with
ear
buds,
feeling
the
hype
Jeder
trägt
Ohrstöpsel,
spürt
den
Hype
And
I
might,
too,
but
I'm
not
the
stereotype
Und
ich
vielleicht
auch,
aber
ich
bin
nicht
der
Stereotyp
Scary
a
sight
when
I
pause
at
the
crosswalk
Ein
erschreckender
Anblick,
wenn
ich
am
Zebrastreifen
halte
They're
all
looking
for
the
lollipop
man
propping
up
a
blue
checkmark
Sie
alle
suchen
nach
dem
Verkehrspolizisten
mit
dem
blauen
Häkchen
Telling
you
when
you
can
stop,
go,
or
lock
you
up
for
blocking
the
box
Der
dir
sagt,
wann
du
stoppen,
gehen
oder
eingesperrt
wirst
fürs
Blockieren
Everybody's
all
talk
even
with
their
lips
zippered
Alle
sind
nur
Gerede,
selbst
mit
verschlossenen
Lippen
Slithering
through
filters
like
a
lizard
in
an
air
conditioner
Schlängeln
sich
durch
Filter
wie
eine
Eidechse
in
einer
Klimaanlage
Invisible
venom's
in
the
stratosphere
Unsichtbares
Gift
ist
in
der
Stratosphäre
Keep
throwing
shade,
and
we'll
never
see
a
bright
idea
Wirf
weiter
Schatten,
und
wir
werden
nie
einen
hellen
Gedanken
sehen
These
visions
are
larger
than
they
appear
Diese
Visionen
sind
größer,
als
sie
scheinen
And
small
enough
to
not
seem
real
Und
klein
genug,
um
unwirklich
zu
wirken
And
somehow
I
couldn't
see
clearer
Und
irgendwie
konnte
ich
nicht
klarer
sehen
The
man
we're
fearing
is
the
man
in
the
mirror
Der
Mann,
den
wir
fürchten,
ist
der
Mann
im
Spiegel
These
visions
are
larger
than
they
appear
Diese
Visionen
sind
größer,
als
sie
scheinen
And
small
enough
to
not
seem
real
Und
klein
genug,
um
unwirklich
zu
wirken
And
somehow
I
couldn't
see
clearer
Und
irgendwie
konnte
ich
nicht
klarer
sehen
The
man
we're
fearing
is
the
man
in
the
mirror
Der
Mann,
den
wir
fürchten,
ist
der
Mann
im
Spiegel
Never
know
who
you'll
meet
Weiß
nie,
wen
du
triffst
In
these
Shibuya
Streets
In
diesen
Shibuya-Straßen
Look
out
for
circus
freaks,
student
geeks
and
sewer
creeps
Pass
auf
Zirkusfreaks,
Studentennerds
und
Kanalisationskriecher
Crooners
lying
through
their
teeth
and
cougars
wearing
jewels
so
chic
Sänger,
die
durch
ihre
Zähne
lügen,
und
Cougars
mit
edlem
Schmuck
Taboo,
it
seems,
maybe
it's
a
lucid
dream
Tabu,
scheint's,
vielleicht
ist's
ein
luzider
Traum
We
can't
shop
clothes
Wir
können
keine
Kleidung
kaufen
Every
shops
closed
Jeder
Laden
ist
geschlossen
Every
road
to
success
is
filled
with
potholes
Jeder
Weg
zum
Erfolg
ist
voller
Schlaglöcher
The
story
that
they're
selling's
littered
with
plot
holes
Die
Geschichte,
die
sie
verkaufen,
ist
voller
Handlungslöcher
Whoever
authored
this
novel,
only
God
knows
Wer
diesen
Roman
schrieb,
nur
Gott
weiß
Takes
me
back
to
when
times
were
Feudal
Bringt
mich
zurück
zu
feudalen
Zeiten
But
I
refuse
to
be
the
Emperor's
honest
pupil
Aber
ich
weigere
mich,
des
Kaisers
treuer
Schüler
Most
of
us
are
hungry
for
a
ruler
Die
meisten
hungern
nach
einem
Herrscher
While
they're
feasting
on
a
spoonful
of
our
brains
like
it
was
a
bowl
of
Ramen
noodles
Während
sie
unsere
Gehirne
löffeln
wie
eine
Schüssel
Ramen
I
am
neutral
Ich
bin
neutral
But
choosing
sides
to
gain
power's
crucial
Aber
Seiten
zu
wählen
für
Macht
ist
entscheidend
Or
that's
the
rumor
Oder
so
geht
das
Gerücht
I'm
no
sleuth
or
prosecutor
Ich
bin
kein
Detektiv
oder
Ankläger
But
these
rotten
optics
smell
peculiar
Aber
diese
faulen
Optiken
riechen
seltsam
Not
to
sound
intoxicated,
but
our
troop
has
been
bamboozled!
Klingt
betrunken,
aber
unsere
Truppe
wurde
hinters
Licht
geführt!
Can't
know
joy
without
pain
Kann
Freude
nicht
ohne
Schmerz
kennen
Sunshine
without
rain
Sonnenschein
nicht
ohne
Regen
Never
thought
I'd
miss
a
light
breeze
Dachte
nie,
ich
würde
eine
leichte
Brise
vermissen
But
in
a
hurry
came
a
hurricane
Doch
in
Eile
kam
ein
Hurrikan
Yet
ignorance
don't
cost
a
thing
Doch
Unwissenheit
kostet
nichts
Like
a
fish
can't
know
it's
in
water
Wie
ein
Fisch
nicht
weiß,
dass
er
im
Wasser
ist
There's
a
hundred
guppies
that
we're
brothers
with
and
one
of
us
is
an
impostor
Hundert
kleine
Fische,
wir
sind
Brüder,
und
einer
ist
ein
Hochstapler
Maybe
that
takes
a
fool
to
believe
Vielleicht
braucht
es
einen
Narren,
der
das
glaubt
Or
maybe,
the
impostor
is
me
Oder
vielleicht
bin
ich
der
Hochstapler
These
visions
are
larger
than
they
appear
Diese
Visionen
sind
größer,
als
sie
scheinen
And
small
enough
to
not
seem
real
Und
klein
genug,
um
unwirklich
zu
wirken
And
somehow
I
couldn't
see
clearer
Und
irgendwie
konnte
ich
nicht
klarer
sehen
The
man
we're
fearing
is
the
man
in
the
mirror
Der
Mann,
den
wir
fürchten,
ist
der
Mann
im
Spiegel
These
visions
are
larger
than
they
appear
Diese
Visionen
sind
größer,
als
sie
scheinen
And
small
enough
to
not
seem
real
Und
klein
genug,
um
unwirklich
zu
wirken
And
somehow
I
couldn't
see
clearer
Und
irgendwie
konnte
ich
nicht
klarer
sehen
The
man
we're
fearing
is
the
man
in
the
mirror
Der
Mann,
den
wir
fürchten,
ist
der
Mann
im
Spiegel
We
wear
walls
and
fences
like
a
diamond
necklace
Wir
tragen
Mauern
und
Zäune
wie
Diamantketten
Glasses
so
expensive
Brillen
so
teuer
Got
the
tinted
lenses
Haben
die
getönten
Gläser
We
sell
tennis
bracelets
Wir
verkaufen
Tennisarmbänder
For
the
love
of
hatred
Für
die
Liebe
zum
Hass
Charms
painted
with
those
upside
down
smiley
faces
Anhänger
bemalt
mit
diesen
umgedrehten
Smileys
We
wear
walls
and
fences
like
a
diamond
necklace
Wir
tragen
Mauern
und
Zäune
wie
Diamantketten
Glasses
so
expensive
Brillen
so
teuer
Got
the
tinted
lenses
Haben
die
getönten
Gläser
We
sell
tennis
bracelets
Wir
verkaufen
Tennisarmbänder
For
the
love
of
hatred
Für
die
Liebe
zum
Hass
Charms
painted
with
those
upside
down
smiley
faces
Anhänger
bemalt
mit
diesen
umgedrehten
Smileys
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Iadonisi
Attention! Feel free to leave feedback.