Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ken i Barbie
Ken und Barbie
(What
do
you
do
Hp?)
(Was
machst
du,
Hp?)
Przelew
za
koncert
w
Millie
Konzertüberweisung
in
Millie
Wziąłem
do
Vitkaca
ich,
żeby
go
wykupili
Ich
nahm
sie
mit
zu
Vitkac,
damit
sie
es
auskaufen
Moi
przyjaciele
z
willi
Meine
Freunde
aus
der
Villa
Nie
mieli
Amiri,
dopóki
nie
zarobili
Hatten
kein
Amiri,
bis
sie
Geld
verdienten
Moi
przyjaciele
z
willi
Meine
Freunde
aus
der
Villa
Inni
niż
myślisz
Anders
als
du
denkst
Do
nauki
się
nie
palili
Hatten
keine
Lust
zu
lernen
I
nigdy
nie
czuli
się
lepsi
Und
fühlten
sich
nie
besser
Nie
czuli
się
wyżsi
Fühlten
sich
nicht
überlegen
Wszystkie
kompleksy
przez
wyścig
szczurów
Alle
Komplexe
wegen
des
Rattenrennens
Na
lekcji
wpierdalałem
w
wersy
Im
Unterricht
fraß
ich
mich
in
die
Zeilen
Wszystkie
lumpeksy
w
WWA
zwiedziliśmy
z
nimi
Alle
Secondhandläden
in
Warschau
haben
wir
mit
ihnen
besucht
Marzyliśmy
wtedy
o
LV
Träumten
damals
von
LV
Wystarczyło
spytać
rodzica,
bo
biedy
nie
klepał
żaden,
o
Es
reichte,
die
Eltern
zu
fragen,
denn
keiner
war
pleite,
oh
Wystarczyło
im
wysłać
SMSa
i
Blika
bym
dostał
na
kafel
Es
reichte,
ihnen
eine
SMS
zu
schicken,
und
ich
hätte
per
Blik
Geld
aufs
Konto
bekommen
Ale
sam
potrafię,
bro
też
potrafi
Aber
ich
kann
es
selbst,
Bro
kann
es
auch
Więc
pobiera
pakiet
i
upycha
w
szafę
Also
holt
er
sich
ein
Paket
und
stopft
es
in
den
Schrank
Ale
sam
potrafię
Aber
ich
kann
es
selbst
W
ZPAVie
Ballon
D'or
chcę
mieć
Ich
will
den
Ballon
D'or
im
ZPAV
haben
Bo
na
teesie
mam
Kaké
(fuck
'em
all)
Weil
ich
Kaké
auf
dem
T-Shirt
habe
(fuck
'em
all)
Pierwszy
raz
powiedziałem
sobie
dopiero
jako
22-latek
Das
erste
Mal
sagte
ich
es
mir
erst
als
22-Jähriger
Bo
jakiś
trzylatek
pokazał
mnie
palcem
na
scenie
i
krzyknął
Weil
ein
Dreijähriger
auf
der
Bühne
mit
dem
Finger
auf
mich
zeigte
und
rief
"Król
ma
nową
szatę"
"Der
König
hat
neue
Kleider"
Do
ludzi
to
trafii,
o
Das
kommt
bei
den
Leuten
an,
oh
Nie
jesteśmy
z
mafii
Wir
sind
nicht
von
der
Mafia
Ale
też
nie
bananowe
dzieciaki
Aber
auch
keine
verwöhnten
Kinder
Jak
Ken
i
Barbie
Wie
Ken
und
Barbie
Na
imprezę
wpadli
w
dripie
za
cztery
wypłaty
Kamen
zur
Party
im
Drip
für
vier
Monatsgehälter
Chcą
się
tu
napić
i
podkręcić
barwy
Wollen
sich
hier
betrinken
und
die
Farben
aufdrehen
Jak
tu
na
takich
nie
robić
w
chuj
kasy?
Wie
soll
man
an
solchen
nicht
verdammt
viel
Geld
verdienen?
Wyjmuje
z
płaszcza
w
kratke
to
i
sypie
im
pasy
Ich
ziehe
es
aus
meinem
karierten
Mantel
und
streue
ihnen
Linien
Nie
puszcza
w
klatkę
tego,
bo
Ich
lasse
es
nicht
in
den
Käfig,
denn
Mam
w
domu
ogródek
i
tam
sadzi
kwiaty
Ich
habe
zu
Hause
einen
Garten
und
pflanze
dort
Blumen
Prosi
o
grudę
go
Sie
bittet
mich
um
einen
Brocken,
oh
Suka
jest
blada
jak
Buffy
Die
Schlampe
ist
blass
wie
Buffy
Rudera
w
klubie,
co
Bruchbude
im
Club,
was
Co
drugi
to
Mati
Jeder
zweite
ist
ein
Mati
Co
druga
to
Thottie
Jede
zweite
ist
eine
Thottie
Co
drugi
to
Mati
Jeder
zweite
ist
ein
Mati
Co
druga
to
Thottie
Jede
zweite
ist
eine
Thottie
Co
drugi
to
Mati
Jeder
zweite
ist
ein
Mati
Co
druga
to
Thottie
Jede
zweite
ist
eine
Thottie
Co
drugi
to
Mati
Jeder
zweite
ist
ein
Mati
Co
druga
to
Thottie
Jede
zweite
ist
eine
Thottie
Co
drugi
to
Mati
Jeder
zweite
ist
ein
Mati
Co
druga
to-
Jede
zweite
ist
eine-
Do
ludzi
to
trafii,
o
Das
kommt
bei
den
Leuten
an,
oh
Nie
jesteśmy
z
mafii
Wir
sind
nicht
von
der
Mafia
Ale
też
nie
bananowe
dzieciaki
Aber
auch
keine
verwöhnten
Kinder
Jak
Ken
i
Barbie
Wie
Ken
und
Barbie
Na
imprezę
wpadli
w
dripie
za
cztery
wypłaty
Kamen
zur
Party
im
Drip
für
vier
Monatsgehälter
Chcą
się
tu
napić
i
podkręcić
barwy
Wollen
sich
hier
betrinken
und
die
Farben
aufdrehen
Jak
tu
na
takich
nie
robić
w
chuj
kasy
Wie
soll
man
an
solchen
nicht
verdammt
viel
Geld
verdienen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikolaj Vargas, Volodymyr Dorofeiev, Michal Matczak, Szymon Wilk, Harry Payne
Album
<33
date of release
08-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.