Lyrics and translation Mata - intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
purple
and
gold
of
it
all
Das
Lila
und
Gold
von
allem
This
is
a
sunset
and
we
both
know
Das
ist
ein
Sonnenuntergang
und
wir
beide
wissen
No
matter
how
perfect
the
love
you
gotta
let
go
Egal
wie
perfekt
die
Liebe
ist,
du
musst
loslassen
Czy
to
ostatnie
wakacje,
gdy
łączę
alko
i
trawkę?
Ist
das
der
letzte
Urlaub,
in
dem
ich
Alkohol
und
Gras
verbinde?
Uczczę
zanim
zasnę
na
zawsze,
podaj
mi
ganję
i
flaszkę
Ich
feiere,
bevor
ich
für
immer
einschlafe,
gib
mir
Ganja
und
eine
Flasche
Na
moim
grobie
mają
być
trzy
striptizerki
bez
majtek
Auf
meinem
Grab
sollen
drei
Stripperinnen
ohne
Höschen
sein
Graffiti
z
napisem
"swag",
no
i
pies
mojej
babci
— Kajtek
Graffiti
mit
der
Aufschrift
"Swag",
und
der
Hund
meiner
Oma
– Kajtek
Czuję
to
tak
naprawdę,
jestem,
kurwa,
abecadłem
(Yeah)
Ich
fühle
es
wirklich,
ich
bin,
verdammt,
das
Alphabet
(Yeah)
Serio
pierdolę
rapgrę,
dawno
już
was
wszystkich
zjadłem
Ich
scheiß
wirklich
auf
das
Rap-Game,
ich
habe
euch
alle
längst
gefressen
Nie
przyzna
tego
mi
wielu,
reszta
za
moim
primem
tęskni
Viele
werden
es
mir
nicht
zugestehen,
der
Rest
sehnt
sich
nach
meiner
Blütezeit
Niektórzy
piszą
mi:
"cwelu,
możesz
byś
się
już
powiesił?"
Manche
schreiben
mir:
"Du
Schwuchtel,
könntest
du
dich
schon
erhängen?"
Jebany
nawrót
depresji,
jak
do
śniadania
nie
pić?
Verdammter
Rückfall
der
Depression,
wie
kann
man
zum
Frühstück
nicht
trinken?
Jak
do
kolacji
nie
palić?
Jak
nie
wpierdalać
śmieci?
Wie
kann
man
zum
Abendessen
nicht
rauchen?
Wie
kann
man
keinen
Müll
fressen?
Szybka
dopamina,
szybki
seks
— nie,
my
nie
chcemy
dzieci
Schnelles
Dopamin,
schneller
Sex
– nein,
wir
wollen
keine
Kinder
Wstaję,
gdy
się
robi
ciemno,
idę
spać,
gdy
słońce
świeci
Ich
stehe
auf,
wenn
es
dunkel
wird,
ich
gehe
schlafen,
wenn
die
Sonne
scheint
Jebany
nawrót
depresji
— mówię
na
sukę
"Lassie"
Verdammter
Rückfall
der
Depression
– ich
nenne
die
Schlampe
"Lassie"
Mówią,
że
od
stresu
i
presji,
ale
nie
chce
mi
się
wierzyć
Sie
sagen,
es
kommt
von
Stress
und
Druck,
aber
ich
will
es
nicht
glauben
Miałem
dużo
wcześniej
tak
w
życiu,
jeszcze
bez
większych
przeżyć
Ich
hatte
das
schon
viel
früher
im
Leben,
noch
ohne
größere
Erlebnisse
Często
o
poranku
myśli
o
tym,
by
po
prostu
nie
żyć
Oft
am
Morgen
Gedanken
daran,
einfach
nicht
zu
leben
Często
gdzieś
pod
wieczór
myśli
o
tym,
by
się,
kurwa,
zabić
Oft
gegen
Abend
Gedanken
daran,
sich,
verdammt,
umzubringen
Często
w
ciągu
dnia
myśli
o
tym,
że
nic
nie
potrafisz
Oft
tagsüber
Gedanken
daran,
dass
du
nichts
kannst
Nawet
zrobić
tego,
o
czym
marzysz,
więc
po
prostu
patrzysz
Nicht
einmal
das
tun,
wovon
du
träumst,
also
schaust
du
einfach
zu
Na
ludzi,
na
cztery
ściany
i
resztę
rzeczy
martwych
Auf
Menschen,
auf
vier
Wände
und
den
Rest
der
toten
Dinge
Chcesz
po
prostu
się
nie
obudzić,
bo
tak
by
było
łatwiej
Du
willst
einfach
nicht
aufwachen,
weil
es
so
einfacher
wäre
Nie
pójść
na
wieki
do
piekła
i
wytłumaczyć
matce
Nicht
für
immer
in
die
Hölle
zu
kommen
und
meiner
Mutter
zu
erklären
Utratę
jedynego
dziecka,
chociaż
to
i
tak
straszne
Den
Verlust
ihres
einzigen
Kindes,
obwohl
das
auch
schrecklich
ist
Łatwiej
jest
przepalić
genetyczny
błąd
czy
wychowawczy?
Ist
es
einfacher,
einen
genetischen
Fehler
oder
einen
Erziehungsfehler
zu
verbrennen?
Jebany
nawrót
depresji
— w
końcu
dostałem
leki
Verdammter
Rückfall
der
Depression
– endlich
habe
ich
Medikamente
bekommen
System
mi
się
trochę
zwiesił,
mamo,
czemu
jestem
taki?
Mein
System
hat
sich
ein
bisschen
aufgehängt,
Mama,
warum
bin
ich
so?
Nie
chciałem
robić
problemów,
przez
które
rano
nie
śpisz
Ich
wollte
keine
Probleme
machen,
wegen
denen
du
morgens
nicht
schläfst
Na
mojej
duszy
są
plamy,
których
nie
zmyje
Persil
Auf
meiner
Seele
sind
Flecken,
die
Persil
nicht
entfernen
kann
Jakie
w
Twoim
sercu
są
rany?
Aż
w
głowie
się
nie
mieści
Welche
Wunden
sind
in
deinem
Herzen?
Es
ist
kaum
zu
fassen
Twój
syn
jest
serio
pojebany,
za
normalnym
tęsknisz?
Dein
Sohn
ist
wirklich
verrückt,
sehnst
du
dich
nach
dem
Normalen?
Tak,
wierz
mi,
nie
było
do
szczęścia
innej
ścieżki
Ja,
glaub
mir,
es
gab
keinen
anderen
Weg
zum
Glück
Tak,
wierz
mi,
nie
uronisz
ani
jednej
łezki
już
Ja,
glaub
mir,
du
wirst
keine
einzige
Träne
mehr
vergießen
Węszą
spisek
masoński,
ale
nie
dali
mi
szekli
Sie
wittern
eine
Freimaurerverschwörung,
aber
sie
haben
mir
keine
Schekel
gegeben
Tylko
nos
mam
żydowski,
jak
się
śmieję,
to
jest
wielki
Nur
meine
Nase
ist
jüdisch,
wenn
ich
lache,
ist
sie
groß
Jak
byłem
małym
chłopcem,
nienawidziłem
brukselki
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war,
hasste
ich
Rosenkohl
Zaraz
lecę
do
Brukseli
— trzeba
zrobić
tam
porządki
Ich
fliege
gleich
nach
Brüssel
– da
muss
man
Ordnung
schaffen
Wyjmuję
spod
wersalki
czarne
Supreme-a,
bokserki
Ich
hole
unter
dem
Sofa
schwarze
Supreme-Boxershorts
hervor
Na
maturze
nie
Tuwima,
przywołują
moje
wersy
Im
Abitur
nicht
Tuwim,
sie
zitieren
meine
Verse
Może
strzeliłeś
szczupakiem
raz,
lecz
nie
jesteś
van
Persie
Vielleicht
hast
du
einmal
wie
ein
Hecht
getroffen,
aber
du
bist
kein
van
Persie
Wiem,
że
chcecie
moich
rad,
zamiast
tego
wam
dam
mainstream
Ich
weiß,
dass
ihr
meine
Ratschläge
wollt,
stattdessen
gebe
ich
euch
Mainstream
The
most
famous
guy
from
Poland
Der
berühmteste
Typ
aus
Polen
Mówi
o
mnie
Bjorn,
lecz
pieprzy
głupoty
Bjorn
spricht
über
mich,
aber
er
redet
Unsinn
Ale
jeszcze
parę
lat
i
będę
większy
niż
Chopin
Aber
in
ein
paar
Jahren
werde
ich
größer
sein
als
Chopin
Poppin',
Ballin'
dziaram
se
losowe
nuty
Poppin',
Ballin',
ich
tätowiere
mir
zufällige
Noten
I
patrzę
na
Wieżę
Eiffla
jednym
okiem,
kiedy
skuty
Und
schaue
mit
einem
Auge
auf
den
Eiffelturm,
wenn
ich
high
bin
Witam
się
w
za
dużym
garniturze
z
Zinédine
Zidane
Ich
begrüße
Zinédine
Zidane
in
einem
zu
großen
Anzug
"Wszystko
mu
załatwił
stary",
pisze
ktoś
— mieszkał
u
starej
ten
ktoś
"Sein
Vater
hat
ihm
alles
besorgt",
schreibt
jemand
– der
bei
seiner
Mutter
wohnte
Czemu
wszystkich
boli
praca
no
i
talent
Warum
stört
alle
die
Arbeit
und
das
Talent?
Jak
połączysz
nie
za
karę?
To,
to,
też
zbierzesz
taki
plon
Wenn
du
es
nicht
als
Strafe
verbindest?
Dann,
dann
wirst
du
auch
so
eine
Ernte
einfahren
Ja
nie
wierzę
w
to,
że
jeszcze
daję
wiarę
— ktoś
Ich
glaube
nicht
daran,
dass
ich
noch
Hoffnung
gebe
– jemandem
Że
to
ghostwriterowane
jest
i
wykreowane
przez
kogoś
Dass
es
von
einem
Ghostwriter
geschrieben
und
von
jemandem
erschaffen
wurde
Mata,
buźka
uśmiechnięta
albo
trzy
trzy,
kształt
serca
— moje
logo
Mata,
lächelndes
Gesicht
oder
drei
drei,
Herzform
– mein
Logo
Oh,
to
moje
logo
Oh,
das
ist
mein
Logo
Jestem
na
to
za
stary,
żeby
wyjaśniać
skandale
Ich
bin
zu
alt
dafür,
um
Skandale
zu
erklären
I
że
harowałem
najciężej
w
klasie,
lecz
daleko
od
niej
Und
dass
ich
am
härtesten
in
der
Klasse
gearbeitet
habe,
aber
weit
davon
entfernt
Jestem
na
to
za
stary,
by
zwiedzać
galę
o
rapie
Ich
bin
zu
alt
dafür,
um
eine
Rap-Gala
zu
besuchen
Jeszcze
jak
byłem
chłopakiem,
było
mi
tam
niewygodnie
Schon
als
ich
ein
Junge
war,
war
es
mir
dort
unangenehm
Jestem
na
to
za
stary,
by
palić
pety
z
fanami
Ich
bin
zu
alt
dafür,
um
mit
Fans
Kippen
zu
rauchen
Chociaż
nie
kochałem
nic
tak,
gdy
ratowali
mnie
ogniem
Obwohl
ich
nichts
so
geliebt
habe,
als
sie
mich
mit
Feuer
retteten
Lecz
ciągle
powtarzam
"stary",
no
bo
jest
polskim
n-wordem
Aber
ich
sage
immer
wieder
"Alter",
weil
es
das
polnische
N-Wort
ist
A
ja
najmłodszym
Matczakiem
Und
ich
bin
der
jüngste
Matczak
For
life
i
all-day,
yeah
Fürs
Leben
und
den
ganzen
Tag,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.