Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alerta
roja
en
el
cemento
Roter
Alarm
auf
dem
Beton
Obscuridad
en
el
pavimento
Dunkelheit
auf
dem
Pflaster
Criaturitas
cuyos
sueños
Kleine
Kreaturen,
deren
Träume
Aspiro
el
pegamento
Der
Klebstoff
einatmet
No
hay
hadas
en
este
cuento
puedo
ver
en
su
rostro
la
inocencia
perdida
In
dieser
Geschichte
gibt
es
keine
Feen,
ich
kann
in
ihrem
Gesicht
die
verlorene
Unschuld
sehen
Un
trapo
en
la
mano
Einen
Lappen
in
der
Hand
Y
la
mirada
aturdida
Und
der
benommene
Blick
Entre
lluvia
y
sol
va
aspirando
alegría
Zwischen
Regen
und
Sonne
schnüffeln
sie
nach
Freude
Les
pa
calmar
el
ruido
de
la
panza
Um
den
Lärm
im
Bauch
zu
beruhigen,
Ooh
necesito
comida
Ooh,
ich
brauche
Essen
Cada
dia
q
pasa
Jeder
Tag,
der
vergeht,
Me
duele
más
la
vida
Tut
mir
das
Leben
mehr
weh
Aspiro
el
dolor...
Ich
atme
den
Schmerz
ein...
Y
el
invierno
besa
la
noche
fría
Und
der
Winter
küsst
die
kalte
Nacht
Recostado
en
una
esquina
An
eine
Ecke
gelehnt
Alerta
roja
en
el
cemento
Roter
Alarm
auf
dem
Beton
Obscuridad
en
el
pavimento
Dunkelheit
auf
dem
Pflaster
Criaturitas
cuyos
sueños
Kleine
Kreaturen,
deren
Träume
Aspiro
el
pegamento
Der
Klebstoff
einatmet
La
calle
y
la
droga
han
cuidado
de
mi
Die
Straße
und
die
Drogen
haben
sich
um
mich
gekümmert
Aun
recuerdo
las
palabras
que
solía
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Worte,
die
Mama
Mama
decir
zu
sagen
pflegte
"Ay!
vaya
estudiar
pa′
que
no
tenga
que
sufrir"
"Ach!
Geh
lernen,
damit
du
nicht
leiden
musst"
Mas
los
golpes
como
el
(que
de
el)
padre
Aber
die
Schläge
des
Vaters
Lograron
hacerme
huir
Brachten
mich
dazu
zu
fliehen
A
golpes
mis
sueños
mataste
Mit
Schlägen
hast
du
meine
Träume
getötet
Sueños
de
doctor,
de
presidente
Träume,
Arzt
zu
sein,
Präsident
O
de
ser
alguien
importante
Oder
jemand
Wichtiges
zu
sein
Y
en
la
cancha
oír
Und
auf
dem
Spielfeld
zu
hören,
Gritar
mi
nombre,
Wie
die
Leute
meinen
Namen
rufen,
Sin
que
me
digan
maleante
Ohne
dass
sie
mich
Verbrecher
nennen
Alerta
roja
en
el
cemento
Roter
Alarm
auf
dem
Beton
Obscuridad
en
el
criaturias
cuyos
sueños
aspiro
Dunkelheit
bei
den
kleinen
Kreaturen,
deren
Träume
ich
einatme
Aspiro
aspiro
el
pegamento
Ich
atme
ein,
ich
atme
den
Klebstoff
ein
Alerta
roja
en
el
cemento
Roter
Alarm
auf
dem
Beton
Obscuridad
en
el
pavimento
Dunkelheit
auf
dem
Pflaster
Criaturitas
cuyos
sueños
aspiro
el
pegamento
Kleine
Kreaturen,
deren
Träume
ich
den
Klebstoff
einatme
No
hay
hadas
en
este
cuento
Es
gibt
keine
Feen
in
dieser
Geschichte
Millones
de
niños
en
las
calles
Millionen
von
Kindern
auf
den
Straßen
Y
nosotros
tan
irracionales
Und
wir
so
irrational
Ya
dejemos
de
pensar
como
animales
Hören
wir
endlich
auf,
wie
Tiere
zu
denken
Se
muere
el
futuro
en
nuestras
calles
Die
Zukunft
stirbt
auf
unseren
Straßen
Se
que
hay
esperanza
todavía
Ich
weiß,
es
gibt
noch
Hoffnung
Luchemos
pa
salvarles
la
vida
Kämpfen
wir,
um
ihr
Leben
zu
retten
Se
puede
hacer
Man
kann
es
schaffen
Si
en
Dios
se
confía
Wenn
man
auf
Gott
vertraut
Nanananananan
na
na
naa
na
etc
etc
Nanananananan
na
na
naa
na
etc
etc
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.