Lyrics and translation Matanza - Bota Com Buraco de Bala
Hoje
ela
se
foi
pra
nunca
mais
Сегодня
она
тебе
больше
никогда
не
E
se
eu
a
conheço
acho
ruim
que
volte
atrás
И
если
я
знаю,
думаю,
плохо,
что
вернуться
назад
Lá
vou
eu
pro
bar
Там
буду
я
про
бар
Ficar
das
oito
da
manhã
até
de
noite
no
bilhar
Остаться
восьми
утра
и
до
вечера
в
бильярд
Se
um
dia
ela
quiser
falar
comigo
Если
в
один
прекрасный
день
она
хочет
поговорить
со
мной,
Nem
vai
ter
que
procurar
Не
придется
искать
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
И
только
то,
что
осталось
в
моей
ботинок
Foi
um
buraco
de
bala
Это
было
отверстие
от
пули
É
a
maneira
carinhosa
que
ela
tem
de
me
dizer
Способ
ласковый,
что
она
имеет
мне
сказать
Que
não
quer
ver
o
meu
focinho
nunca
mais
Что
не
хочет
видеть,
мой
нос
никогда
не
Se
ela
pensa
que
vai
me
deter
Если
она
думает,
что
будет
меня
остановить
Nem
que
seja
no
inferno,
ela
vai
ter
que
me
dizer
- Не
в
аду,
то
она
будет
иметь,
что
сказать
мне
O
que
foi
que
eu
fiz,
baby
То,
что
я
сделал,
baby
Que
eu
já
nem
me
lembro
mais?
Я
уже
не
помню?
Diz
que
me
odeia
e
me
amaldiçoa
Говорит,
что
ненавидит
меня
и
проклинает
меня
Mas
vai
morrer
de
raiva
se
me
vir
com
outra
pessoa
Но
умрет
от
гнева,
если
вы
видите
меня
с
другим
человеком
Eu
sei
que
ela
me
ama
e
eu
vivo
só
por
isso
Я
знаю,
что
она
любит
меня,
и
я
живу
только
поэтому
Mas
não
exatamente
um
paraíso
Но
точно
не
рай
Com
ela
eu
não
discuto,
é
sempre
"sim,
senhora"
С
ней
не
спорю,
это
всегда
"да,
госпожа"
E
quando
fica
puta,
pega
as
coisas
e
vai
embora
И
когда
он,
сука,
берет
вещи
и
уходит
E
não
há
nada
que
eu
diga,
não
há
nada
que
eu
peça
И
нет
ничего,
что
я
говорю,
нет
ничего,
что
я
часть
Com
essa
vagabunda
eu
não
consigo
ter
um
pingo
de
conversa
Эта
шлюха,
я
не
могу
малейшего
разговор
Hoje
ela
se
foi
pra
nunca
mais
Сегодня
она
тебе
больше
никогда
не
E
se
eu
a
conheço
acho
ruim
que
volte
atrás
И
если
я
знаю,
думаю,
плохо,
что
вернуться
назад
Lá
vou
eu
pro
bar
Там
буду
я
про
бар
Ficar
das
oito
da
manhã
até
de
noite
no
bilhar
Остаться
восьми
утра
и
до
вечера
в
бильярд
Se
um
dia
ela
quiser
falar
comigo
Если
в
один
прекрасный
день
она
хочет
поговорить
со
мной,
Nem
vai
ter
que
procurar
Не
придется
искать
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
И
только
то,
что
осталось
в
моей
ботинок
Foi
um
buraco
de
bala
Это
было
отверстие
от
пули
É
a
maneira
carinhosa
que
ela
tem
de
me
dizer
Способ
ласковый,
что
она
имеет
мне
сказать
Que
não
quer
ver
o
meu
focinho
nunca
mais
Что
не
хочет
видеть,
мой
нос
никогда
не
Se
ela
pensa
que
vai
me
deter
Если
она
думает,
что
будет
меня
остановить
Nem
que
seja
no
inferno,
ela
vai
ter
que
me
dizer
- Не
в
аду,
то
она
будет
иметь,
что
сказать
мне
O
que
foi
que
eu
fiz,
baby
То,
что
я
сделал,
baby
Que
eu
já
nem
me
lembro
mais?
Я
уже
не
помню?
Diz
que
me
odeia
e
me
amaldiçoa
Говорит,
что
ненавидит
меня
и
проклинает
меня
Mas
vai
morrer
de
raiva
se
me
vir
com
outra
pessoa
Но
умрет
от
гнева,
если
вы
видите
меня
с
другим
человеком
Eu
sei
que
ela
me
ama
e
eu
vivo
só
por
isso
Я
знаю,
что
она
любит
меня,
и
я
живу
только
поэтому
Mas
não
exatamente
um
paraíso
Но
точно
не
рай
Com
ela
eu
não
discuto,
é
sempre
"sim,
senhora"
С
ней
не
спорю,
это
всегда
"да,
госпожа"
E
quando
fica
puta,
pega
as
coisas
e
vai
embora
И
когда
он,
сука,
берет
вещи
и
уходит
E
não
há
nada
que
eu
diga,
não
há
nada
que
eu
peça
И
нет
ничего,
что
я
говорю,
нет
ничего,
что
я
часть
Com
essa
vagabunda
eu
não
consigo
ter
um
pingo
de
conversa
Эта
шлюха,
я
не
могу
малейшего
разговор
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi
um
buraco
de
bala
И
только
то,
что
осталось
в
моей
ботинок
было
отверстие
от
пули
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi
um
buraco
de
bala
И
только
у
меня
в
сапоге
было
пулевое
отверстие
Só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi
um
buraco
de
bala
Только
то,
что
я
собрал
в
мину
ботинок,
было
пулевым
отверстием
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi...
И
только
что
собрался
в
сапоге...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Andre Alvares Donida
Attention! Feel free to leave feedback.