Lyrics and translation Matanza - Bota Com Buraco de Bala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bota Com Buraco de Bala
Ботинок с дыркой от пули
Hoje
ela
se
foi
pra
nunca
mais
Сегодня
она
ушла
навсегда
E
se
eu
a
conheço
acho
ruim
que
volte
atrás
И,
зная
ее,
сомневаюсь,
что
вернется
назад
Lá
vou
eu
pro
bar
Вот
и
я
иду
в
бар
Ficar
das
oito
da
manhã
até
de
noite
no
bilhar
Торчать
с
восьми
утра
до
ночи
за
бильярдом
Se
um
dia
ela
quiser
falar
comigo
Если
она
вдруг
захочет
поговорить
со
мной,
Nem
vai
ter
que
procurar
Ей
даже
не
придется
меня
искать
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
И
все,
что
осталось
в
моем
ботинке,
Foi
um
buraco
de
bala
Это
дырка
от
пули
É
a
maneira
carinhosa
que
ela
tem
de
me
dizer
Это
ее
ласковый
способ
сказать
мне,
Que
não
quer
ver
o
meu
focinho
nunca
mais
Что
она
больше
не
хочет
видеть
мою
рожу
Se
ela
pensa
que
vai
me
deter
Если
она
думает,
что
сможет
меня
остановить,
Nem
que
seja
no
inferno,
ela
vai
ter
que
me
dizer
Даже
в
аду
ей
придется
мне
сказать,
O
que
foi
que
eu
fiz,
baby
Что
же
я
такого
сделал,
детка,
Que
eu
já
nem
me
lembro
mais?
Что
я
уже
даже
не
помню?
Diz
que
me
odeia
e
me
amaldiçoa
Говорит,
что
ненавидит
меня
и
проклинает,
Mas
vai
morrer
de
raiva
se
me
vir
com
outra
pessoa
Но
умрет
от
злости,
если
увидит
меня
с
другой
Eu
sei
que
ela
me
ama
e
eu
vivo
só
por
isso
Я
знаю,
что
она
меня
любит,
и
я
живу
только
этим,
Mas
não
exatamente
um
paraíso
Но
это
не
совсем
рай
Com
ela
eu
não
discuto,
é
sempre
"sim,
senhora"
С
ней
я
не
спорю,
всегда
"да,
дорогая"
E
quando
fica
puta,
pega
as
coisas
e
vai
embora
А
когда
она
злится,
собирает
вещи
и
уходит
E
não
há
nada
que
eu
diga,
não
há
nada
que
eu
peça
И
нет
ничего,
что
я
мог
бы
сказать,
нет
ничего,
что
я
мог
бы
попросить
Com
essa
vagabunda
eu
não
consigo
ter
um
pingo
de
conversa
С
этой
стервой
я
не
могу
связать
и
двух
слов
Hoje
ela
se
foi
pra
nunca
mais
Сегодня
она
ушла
навсегда
E
se
eu
a
conheço
acho
ruim
que
volte
atrás
И,
зная
ее,
сомневаюсь,
что
вернется
назад
Lá
vou
eu
pro
bar
Вот
и
я
иду
в
бар
Ficar
das
oito
da
manhã
até
de
noite
no
bilhar
Торчать
с
восьми
утра
до
ночи
за
бильярдом
Se
um
dia
ela
quiser
falar
comigo
Если
она
вдруг
захочет
поговорить
со
мной,
Nem
vai
ter
que
procurar
Ей
даже
не
придется
меня
искать
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
И
все,
что
осталось
в
моем
ботинке,
Foi
um
buraco
de
bala
Это
дырка
от
пули
É
a
maneira
carinhosa
que
ela
tem
de
me
dizer
Это
ее
ласковый
способ
сказать
мне,
Que
não
quer
ver
o
meu
focinho
nunca
mais
Что
она
больше
не
хочет
видеть
мою
рожу
Se
ela
pensa
que
vai
me
deter
Если
она
думает,
что
сможет
меня
остановить,
Nem
que
seja
no
inferno,
ela
vai
ter
que
me
dizer
Даже
в
аду
ей
придется
мне
сказать,
O
que
foi
que
eu
fiz,
baby
Что
же
я
такого
сделал,
детка,
Que
eu
já
nem
me
lembro
mais?
Что
я
уже
даже
не
помню?
Diz
que
me
odeia
e
me
amaldiçoa
Говорит,
что
ненавидит
меня
и
проклинает,
Mas
vai
morrer
de
raiva
se
me
vir
com
outra
pessoa
Но
умрет
от
злости,
если
увидит
меня
с
другой
Eu
sei
que
ela
me
ama
e
eu
vivo
só
por
isso
Я
знаю,
что
она
меня
любит,
и
я
живу
только
этим,
Mas
não
exatamente
um
paraíso
Но
это
не
совсем
рай
Com
ela
eu
não
discuto,
é
sempre
"sim,
senhora"
С
ней
я
не
спорю,
всегда
"да,
дорогая"
E
quando
fica
puta,
pega
as
coisas
e
vai
embora
А
когда
она
злится,
собирает
вещи
и
уходит
E
não
há
nada
que
eu
diga,
não
há
nada
que
eu
peça
И
нет
ничего,
что
я
мог
бы
сказать,
нет
ничего,
что
я
мог
бы
попросить
Com
essa
vagabunda
eu
não
consigo
ter
um
pingo
de
conversa
С
этой
стервой
я
не
могу
связать
и
двух
слов
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi
um
buraco
de
bala
И
все,
что
осталось
в
моем
ботинке
- это
дырка
от
пули
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi
um
buraco
de
bala
И
все,
что
осталось
в
моем
ботинке
- это
дырка
от
пули
Só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi
um
buraco
de
bala
Все,
что
осталось
в
моем
ботинке
- это
дырка
от
пули
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi...
И
все,
что
осталось
в
моем
ботинке
- это...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Andre Alvares Donida
Attention! Feel free to leave feedback.