Matanza - Clube Dos Canalhas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Matanza - Clube Dos Canalhas




Clube Dos Canalhas
The Scoundrels' Club
Vai chegar de madrugada e ela vai querer saber
You're coming home in the morning and she wants to know
Onde foi, aonde esteve e o que foi fazer
Where you've been, where you were, and what you did
Mas a todas as perguntas sabe responder
But you've got an answer for everything she says
Tem um plano A e tem um plano B
You've got plan A and you've got plan B
Se você nunca se contradiz
If you never contradict yourself
Não abre mão do que te faz feliz
You don't let go of what makes you happy
Se não nada que abale a sua paz
If nothing shakes your peace
nasceu sabendo como é que se faz
You were born knowing how it's done
E tudo segue do jeito que sempre quis
And everything goes the way you've always wanted
Temos um sócio no clube dos canalhas
We have a membership in the Scoundrels' Club
Não admitimos que apontem nossas falhas
We don't let anyone point out our flaws
Queremos todo dia tudo isso o que a vida tem de bom
We want all the good things in life
Farra pra tudo é um bom remédio
Partying is a good medicine
um idiota completo morre de tédio
Only complete idiots die of boredom
Queremos todo dia tudo isso o que a vida tem de bom
We want all the good things in life
Sabe o quanto é importante não dar muita explicação
You know how important it is not to explain yourself too much
Não nada de extraordinário na situação
There's nothing extraordinary about this
O segredo do sucesso é a moderação
The secret to success is moderation
Ter o dia sim e ter o dia não
Having a good day and not having a good day
Se você nunca se contradiz
If you never contradict yourself
Não abre mão do que te faz feliz
You don't let go of what makes you happy
Se não nada que abale a sua paz
If nothing shakes your peace
nasceu sabendo como é que se faz
You were born knowing how it's done
E tudo segue do jeito que sempre quis
And everything goes the way you've always wanted
Temos um sócio no clube dos canalhas
We have a membership in the Scoundrels' Club
Não admitimos que apontem nossas falhas
We don't let anyone point out our flaws
Queremos todo dia tudo isso o que a vida tem de bom
We want all the good things in life
Farra pra tudo é um bom remédio
Partying is a good medicine
um idiota completo morre de tédio
Only complete idiots die of boredom
Queremos todo dia tudo isso o que a vida tem de bom
We want all the good things in life





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! Feel free to leave feedback.