Matanza - Conforme Disseram As Vozes - translation of the lyrics into German

Conforme Disseram As Vozes - Matanzatranslation in German




Conforme Disseram As Vozes
Wie die Stimmen sagten
Naquele dia comecei a ouvir as vozes
An jenem Tag begann ich, die Stimmen zu hören
Que me falavam coisas sobre o meu destino
Die mir Dinge über mein Schicksal erzählten
Do dia em que eu me tornaria
Über den Tag, an dem ich werden würde
De um sujeito ordinário a um sistemático assassino
Von einem gewöhnlichen Kerl zu einem systematischen Mörder
Eu esperei, conforme disseram as vozes
Ich wartete, wie die Stimmen es sagten
Pelo sinal do final do nosso tempo
Auf das Zeichen für das Ende unserer Zeit
E então passei pela mensagem revelada
Und dann sah ich die offenbarte Botschaft
Logo na entrada de um grande estacionamento
Direkt am Eingang eines großen Parkhauses
Não entendia direito todas as vozes
Ich verstand nicht alle Stimmen richtig
Mal compreendia qual era o objetivo
Kaum begriff ich, was das Ziel war
No entanto, tão rápido que se fala
Doch im Handumdrehen
Enchi o porta-malas do carro com os explosivos
Füllte ich den Kofferraum des Wagens mit den Sprengstoffen
Estacionei, conforme disseram as vozes
Ich parkte, wie die Stimmen es sagten
Na lateral, junto às portas do cinema
An der Seite, bei den Türen des Kinos
Senti pena pelos carros importados
Ich hatte Mitleid mit den importierten Autos
Mas as vozes garantiram que valeria a pena
Aber die Stimmen versicherten, dass es sich lohnen würde
E de repente cessaram todas as vozes
Und plötzlich hörten alle Stimmen auf
Como se nunca tivessem existido
Als ob sie nie existiert hätten
Alívio que seria memorável
Eine Erleichterung, die denkwürdig wäre
Se eu não fosse o responsável por um shopping destruído
Wenn ich nicht für ein zerstörtes Einkaufszentrum verantwortlich wäre
E desde então nunca mais ouvi as vozes
Und seitdem habe ich die Stimmen nie wieder gehört
Mas eu duvido que isso mude a minha sorte
Aber ich bezweifle, dass das mein Los ändert
O meu futuro é um tanto incerto
Meine Zukunft ist ziemlich ungewiss
Daqui eu sigo direto para o corredor da morte
Von hier gehe ich direkt in den Todestrakt





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! Feel free to leave feedback.