Lyrics and translation Matanza - Don't Take Your Guns To Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Take Your Guns To Town
Не бери свои пистолеты в город
A
young
cowboy
named
Billy
Joe
Молодого
ковбоя
звали
Билли
Джо,
Grew
restless
on
the
farm
Ему
не
сиделось
на
ферме,
A
boy
filled
with
wanderlust
Парень,
полный
жажды
странствий,
Who
really
meant
no
harm
Который
никому
не
хотел
зла.
He
changed
his
clothes
and
shined
his
boots
Он
переоделся,
начистил
сапоги
And
combed
his
dark
hair
down
И
причесал
свои
темные
волосы,
And
his
mother
cried
as
he
walked
out;
А
его
мать
плакала,
когда
он
уходил;
"Don't
take
your
guns
to
town,
son
"Не
бери
свои
пистолеты
в
город,
сынок,
Leave
your
guns
at
home,
Bill
Оставь
свои
пистолеты
дома,
Билл,
Don't
take
your
guns
to
town."
Не
бери
свои
пистолеты
в
город."
He
sang
a
song
as
on
he
rode,
Он
пел
песню,
едучи
верхом,
His
guns
hung
at
his
hips
Его
пистолеты
висели
на
бедрах.
He
rode
into
a
cattle
town,
Он
въехал
в
ковбойский
город,
A
smile
upon
his
lips
С
улыбкой
на
губах.
He
stopped
and
walked
into
a
bar
and
laid
his
money
down
Он
остановился
и
вошел
в
бар,
положил
деньги
на
стойку,
But
his
mother's
words
echoed
again;
Но
слова
его
матери
снова
эхом
отозвались
в
нем;
"Don't
take
your
guns
to
town,
son
"Не
бери
свои
пистолеты
в
город,
сынок,
Leave
your
guns
at
home,
Bill
Оставь
свои
пистолеты
дома,
Билл,
Don't
take
your
guns
to
town."
Не
бери
свои
пистолеты
в
город."
He
drank
his
first
strong
liquor
then
to
calm
his
shaking
hand
Он
выпил
свой
первый
крепкий
ликер,
чтобы
успокоить
дрожащую
руку,
And
tried
to
tell
himself
at
last
he
had
become
a
man
И
попытался
убедить
себя,
что
наконец
стал
мужчиной.
A
dusty
cowpoke
at
his
side
began
to
laugh
him
down
Пыльный
ковбой
рядом
с
ним
начал
смеяться
над
ним,
And
he
heard
again
his
mother's
words;
И
он
снова
услышал
слова
своей
матери;
"Don't
take
your
guns
to
town,
son
"Не
бери
свои
пистолеты
в
город,
сынок,
Leave
your
guns
at
home,
Bill
Оставь
свои
пистолеты
дома,
Билл,
Don't
take
your
guns
to
town."
Не
бери
свои
пистолеты
в
город."
Bill
was
raged
and
Billy
Joe
reached
for
his
gun
to
draw
Билл
был
взбешен,
и
Билли
Джо
потянулся
за
своим
пистолетом,
But
the
stranger
drew
his
gun
and
fired
before
he
even
saw
Но
незнакомец
выхватил
свой
пистолет
и
выстрелил
прежде,
чем
он
успел
что-либо
понять.
As
Billy
Joe
fell
to
the
floor
the
crowd
all
gathered
'round
Когда
Билли
Джо
упал
на
пол,
толпа
собралась
вокруг
And
wondered
at
his
final
words;
И
недоумевала,
услышав
его
последние
слова;
"Don't
take
your
guns
to
town,
son
"Не
бери
свои
пистолеты
в
город,
сынок,
Leave
your
guns
at
home,
Bill
Оставь
свои
пистолеты
дома,
Билл,
Don't
take
your
guns
to
town."
Не
бери
свои
пистолеты
в
город."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Cash
Attention! Feel free to leave feedback.