Matanza - Ela Não Me Perdoou - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Matanza - Ela Não Me Perdoou




Ela Não Me Perdoou
She Didn't Forgive Me
Do buque de rosas que eu mandei pra ela hoje
From the bouquet of roses I sent her today
Nenhuma única pétala ficou
Not a single petal remained
Eu acho que ela ainda não me perdoou
I guess she still hasn't forgiven me
Eu acho que ela não me perdoou
I guess she hasn't forgiven me
Então eu tive a grande ideia de uma serenata
So I had the great idea of a serenade
Levei uma pedrada que quase me matou
I got hit with a rock that almost killed me
Eu acho que ela ainda não me perdoou
I guess she still hasn't forgiven me
Eu acho que ela não me perdoou
I guess she hasn't forgiven me
Eu não sei o que de errado
I don't know what's wrong
Entender eu sei que não consigo
I know I can't understand
Se um dia eu for assassinado
If I'm ever murdered
Ela vai pro inferno comigo
She'll go to hell with me
Mulher difícil, que sacrifício
Difficult woman, what a sacrifice
Fazei somente o que ela vos disser
Do only what she tells you
Não tem parada, não é piada
It's not a joke, it's not a joke
Pra você ver o amor como é
To see the love of your life
Se a mulher que você quer, não te quer mais
If the woman you want doesn't want you anymore
E você foi perceber isso tarde demais
And you only realized it too late
Tudo bem, pois não faz a menor diferença no fim
That's okay, because it doesn't make any difference in the end
Eu tenho amigos que gostam de mim
I have friends who like me
Que não vão se importar se eu ficar com a garrafa de gim, pra mim
They won't care if I keep the bottle of gin all for myself
Do buque de rosas que eu mandei pra ela hoje
From the bouquet of roses I sent her today
Nenhuma única pétala ficou
Not a single petal remained
Eu acho que ela ainda não me perdoou
I guess she still hasn't forgiven me
Eu acho que ela não me perdoou
I guess she hasn't forgiven me
Então eu tive a grande ideia de uma serenata
So I had the great idea of a serenade
Levei uma pedrada que quase me matou
I got hit with a rock that almost killed me
Eu acho que ela ainda não me perdoou
I guess she still hasn't forgiven me
Eu acho que ela não me perdoou
I guess she hasn't forgiven me
Eu não sei o que de errado
I don't know what's wrong
Entender eu sei que não consigo
I know I can't understand
Se um dia eu for assassinado
If I'm ever murdered
Ela vai pro inferno comigo
She'll go to hell with me
Mulher difícil, que sacrifício
Difficult woman, what a sacrifice
Fazei somente o que ela vos disser
Do only what she tells you
Não tem parada, não é piada
It's not a joke, it's not a joke
Pra você ver o amor como é
To see the love of your life
Se a mulher que você quer, não te quer mais
If the woman you want doesn't want you anymore
E você foi perceber isso tarde demais
And you only realized it too late
Tudo bem, pois não faz a menor diferença no fim
That's okay, because it doesn't make any difference in the end
Eu tenho amigos que gostam de mim
I have friends who like me
Que não vão se importar se eu ficar com a garrafa de gim, pra mim
They won't care if I keep the bottle of gin all for myself





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! Feel free to leave feedback.