Lyrics and translation Matanza - Ela Não Me Perdoou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Não Me Perdoou
She Didn't Forgive Me
Do
buque
de
rosas
que
eu
mandei
pra
ela
hoje
From
the
bouquet
of
roses
I
sent
her
today
Nenhuma
única
pétala
ficou
Not
a
single
petal
remained
Eu
acho
que
ela
ainda
não
me
perdoou
I
guess
she
still
hasn't
forgiven
me
Eu
acho
que
ela
não
me
perdoou
I
guess
she
hasn't
forgiven
me
Então
eu
tive
a
grande
ideia
de
uma
serenata
So
I
had
the
great
idea
of
a
serenade
Levei
uma
pedrada
que
quase
me
matou
I
got
hit
with
a
rock
that
almost
killed
me
Eu
acho
que
ela
ainda
não
me
perdoou
I
guess
she
still
hasn't
forgiven
me
Eu
acho
que
ela
não
me
perdoou
I
guess
she
hasn't
forgiven
me
Eu
não
sei
o
que
há
de
errado
I
don't
know
what's
wrong
Entender
eu
sei
que
não
consigo
I
know
I
can't
understand
Se
um
dia
eu
for
assassinado
If
I'm
ever
murdered
Ela
vai
pro
inferno
comigo
She'll
go
to
hell
with
me
Mulher
difícil,
que
sacrifício
Difficult
woman,
what
a
sacrifice
Fazei
somente
o
que
ela
vos
disser
Do
only
what
she
tells
you
Não
tem
parada,
não
é
piada
It's
not
a
joke,
it's
not
a
joke
Pra
você
ver
o
amor
como
é
To
see
the
love
of
your
life
Se
a
mulher
que
você
quer,
não
te
quer
mais
If
the
woman
you
want
doesn't
want
you
anymore
E
você
só
foi
perceber
isso
tarde
demais
And
you
only
realized
it
too
late
Tudo
bem,
pois
não
faz
a
menor
diferença
no
fim
That's
okay,
because
it
doesn't
make
any
difference
in
the
end
Eu
tenho
amigos
que
gostam
de
mim
I
have
friends
who
like
me
Que
não
vão
se
importar
se
eu
ficar
com
a
garrafa
de
gim,
só
pra
mim
They
won't
care
if
I
keep
the
bottle
of
gin
all
for
myself
Do
buque
de
rosas
que
eu
mandei
pra
ela
hoje
From
the
bouquet
of
roses
I
sent
her
today
Nenhuma
única
pétala
ficou
Not
a
single
petal
remained
Eu
acho
que
ela
ainda
não
me
perdoou
I
guess
she
still
hasn't
forgiven
me
Eu
acho
que
ela
não
me
perdoou
I
guess
she
hasn't
forgiven
me
Então
eu
tive
a
grande
ideia
de
uma
serenata
So
I
had
the
great
idea
of
a
serenade
Levei
uma
pedrada
que
quase
me
matou
I
got
hit
with
a
rock
that
almost
killed
me
Eu
acho
que
ela
ainda
não
me
perdoou
I
guess
she
still
hasn't
forgiven
me
Eu
acho
que
ela
não
me
perdoou
I
guess
she
hasn't
forgiven
me
Eu
não
sei
o
que
há
de
errado
I
don't
know
what's
wrong
Entender
eu
sei
que
não
consigo
I
know
I
can't
understand
Se
um
dia
eu
for
assassinado
If
I'm
ever
murdered
Ela
vai
pro
inferno
comigo
She'll
go
to
hell
with
me
Mulher
difícil,
que
sacrifício
Difficult
woman,
what
a
sacrifice
Fazei
somente
o
que
ela
vos
disser
Do
only
what
she
tells
you
Não
tem
parada,
não
é
piada
It's
not
a
joke,
it's
not
a
joke
Pra
você
ver
o
amor
como
é
To
see
the
love
of
your
life
Se
a
mulher
que
você
quer,
não
te
quer
mais
If
the
woman
you
want
doesn't
want
you
anymore
E
você
só
foi
perceber
isso
tarde
demais
And
you
only
realized
it
too
late
Tudo
bem,
pois
não
faz
a
menor
diferença
no
fim
That's
okay,
because
it
doesn't
make
any
difference
in
the
end
Eu
tenho
amigos
que
gostam
de
mim
I
have
friends
who
like
me
Que
não
vão
se
importar
se
eu
ficar
com
a
garrafa
de
gim,
só
pra
mim
They
won't
care
if
I
keep
the
bottle
of
gin
all
for
myself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Andre Alvares Donida
Attention! Feel free to leave feedback.