Matanza - Ela Não Me Perdoou - translation of the lyrics into Russian

Ela Não Me Perdoou - Matanzatranslation in Russian




Ela Não Me Perdoou
Она меня не простила
Do buque de rosas que eu mandei pra ela hoje
Из букета роз, что я послал ей сегодня,
Nenhuma única pétala ficou
Не осталось ни единого лепестка.
Eu acho que ela ainda não me perdoou
Я думаю, она меня еще не простила.
Eu acho que ela não me perdoou
Я думаю, она меня не простила.
Então eu tive a grande ideia de uma serenata
Тогда мне пришла в голову гениальная идея серенады,
Levei uma pedrada que quase me matou
Получил камнем в голову, чуть не убили.
Eu acho que ela ainda não me perdoou
Я думаю, она меня еще не простила.
Eu acho que ela não me perdoou
Я думаю, она меня не простила.
Eu não sei o que de errado
Я не знаю, что не так,
Entender eu sei que não consigo
Понять я точно не могу.
Se um dia eu for assassinado
Если меня когда-нибудь убьют,
Ela vai pro inferno comigo
Она отправится в ад вместе со мной.
Mulher difícil, que sacrifício
Женщина сложная, какое мучение,
Fazei somente o que ela vos disser
Делайте только то, что она вам скажет.
Não tem parada, não é piada
Это не остановка, это не шутка,
Pra você ver o amor como é
Чтобы вы поняли, что такое любовь.
Se a mulher que você quer, não te quer mais
Если женщина, которую ты хочешь, больше не хочет тебя,
E você foi perceber isso tarde demais
И ты понял это слишком поздно,
Tudo bem, pois não faz a menor diferença no fim
Все в порядке, ведь в конце концов это не имеет никакого значения.
Eu tenho amigos que gostam de mim
У меня есть друзья, которые любят меня,
Que não vão se importar se eu ficar com a garrafa de gim, pra mim
Которым будет все равно, если я останусь с бутылкой джина, только для себя.
Do buque de rosas que eu mandei pra ela hoje
Из букета роз, что я послал ей сегодня,
Nenhuma única pétala ficou
Не осталось ни единого лепестка.
Eu acho que ela ainda não me perdoou
Я думаю, она меня еще не простила.
Eu acho que ela não me perdoou
Я думаю, она меня не простила.
Então eu tive a grande ideia de uma serenata
Тогда мне пришла в голову гениальная идея серенады,
Levei uma pedrada que quase me matou
Получил камнем в голову, чуть не убили.
Eu acho que ela ainda não me perdoou
Я думаю, она меня еще не простила.
Eu acho que ela não me perdoou
Я думаю, она меня не простила.
Eu não sei o que de errado
Я не знаю, что не так,
Entender eu sei que não consigo
Понять я точно не могу.
Se um dia eu for assassinado
Если меня когда-нибудь убьют,
Ela vai pro inferno comigo
Она отправится в ад вместе со мной.
Mulher difícil, que sacrifício
Женщина сложная, какое мучение,
Fazei somente o que ela vos disser
Делайте только то, что она вам скажет.
Não tem parada, não é piada
Это не остановка, это не шутка,
Pra você ver o amor como é
Чтобы вы поняли, что такое любовь.
Se a mulher que você quer, não te quer mais
Если женщина, которую ты хочешь, больше не хочет тебя,
E você foi perceber isso tarde demais
И ты понял это слишком поздно,
Tudo bem, pois não faz a menor diferença no fim
Все в порядке, ведь в конце концов это не имеет никакого значения.
Eu tenho amigos que gostam de mim
У меня есть друзья, которые любят меня,
Que não vão se importar se eu ficar com a garrafa de gim, pra mim
Которым будет все равно, если я останусь с бутылкой джина, только для себя.





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! Feel free to leave feedback.