Matanza - Em Respeito Ao Vício - translation of the lyrics into German

Em Respeito Ao Vício - Matanzatranslation in German




Em Respeito Ao Vício
Aus Respekt vor der Sucht
Eu não gosto das coisas que eu vejo
Ich mag die Dinge nicht, die ich sehe
Meu maior desejo eu não sei o qual seria
Ich weiß nicht, was mein größter Wunsch wäre
Não penso em nada que eu queira
Ich denke an nichts, was ich will
Além da primeira cerveja do dia
Außer an das erste Bier des Tages
Hoje eu tenho certeza que gosto muito mais do bar vazio
Heute bin ich sicher, dass ich die leere Bar viel lieber mag
Começo sentado na mesa, mas sempre acabo no meio fio
Ich fange am Tisch sitzend an, aber lande immer auf dem Bordstein
Me sociabilizo até bem
Ich bin sogar ganz gesellig
Mas sempre que posso evito
Aber wann immer ich kann, vermeide ich es
Porque eu sei que o menor atrito
Weil ich weiß, dass die kleinste Reibung
Pode um mecanismo acionar
einen Mechanismus auslösen kann
Melhor deixar como está por aqui pra não ter que contar com o destino
Besser, es hier so zu lassen, um nicht auf das Schicksal zählen zu müssen
Eu não tiro a razão do assassino em vários casos que vi
Ich spreche dem Mörder in vielen Fällen, die ich gesehen habe, nicht das Recht ab
Mundo horrível
Schreckliche Welt
Gente desprezível
Verachtenswerte Leute
A quem vou me justificar?
Wem soll ich mich rechtfertigen?
Tão difícil
So schwierig
Em respeito ao vício
Aus Respekt vor der Sucht
Deixar o conforto do bar
den Komfort der Bar zu verlassen
Eu não sei se o que eu penso está certo
Ich weiß nicht, ob das, was ich denke, richtig ist
Ou se eu parto de um mau julgamento
Oder ob ich von einem schlechten Urteil ausgehe
Pois metade do mundo eu não quero por perto
Denn die Hälfte der Welt will ich nicht in meiner Nähe haben
E a outra metade eu lamento
Und die andere Hälfte bedauere ich
Eu não fiz esse mundo ruim
Ich habe diese schlechte Welt nicht gemacht
Mas talvez eu ajude a deixá-lo pior
Aber vielleicht helfe ich, sie schlechter zu machen
Devo ser um monstro sem
Ich muss ein Monster ohne Mitleid sein
Porque na verdade eu não nem
Denn eigentlich ist es mir völlig egal
Mundo horrível
Schreckliche Welt
Gente desprezível
Verachtenswerte Leute
A quem vou me justificar?
Wem soll ich mich rechtfertigen?
Tão difícil
So schwierig
Em respeito ao vício
Aus Respekt vor der Sucht
Deixar o conforto do bar
den Komfort der Bar zu verlassen
Mundo horrível
Schreckliche Welt
Gente desprezível
Verachtenswerte Leute
A quem vou me justificar?
Wem soll ich mich rechtfertigen?
Tão difícil
So schwierig
Em respeito ao vício
Aus Respekt vor der Sucht
Deixar o conforto do bar
den Komfort der Bar zu verlassen
Mundo horrível
Schreckliche Welt
Gente desprezível
Verachtenswerte Leute
A quem vou me justificar?
Wem soll ich mich rechtfertigen?
Tão difícil
So schwierig
Em respeito ao vício
Aus Respekt vor der Sucht
Deixar o conforto do bar
den Komfort der Bar zu verlassen





Writer(s): Donida Marco Andre Alvares


Attention! Feel free to leave feedback.