Lyrics and translation Matanza - Whisky para um Condenado - Eu Não Bebo Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whisky para um Condenado - Eu Não Bebo Mais
Виски для осужденного - Я больше не пью
Rápido,
garçom,
me
traga
o
seu
melhor
whisky
Быстрее,
официант,
неси
свой
лучший
виски,
Esse
seu
amigo
aqui
só
tem
mais
meia
hora
Твоему
другу
осталось
всего
полчаса
Até
que
o
diabo
descubra
que
morri
До
того,
как
дьявол
узнает,
что
я
умер,
E
venha
me
levar
embora
И
придет,
чтобы
забрать
меня.
Desculpe,
garçom,
pela
pressa
Извини,
официант,
за
спешку,
Mas
eu
não
tenho
outra
saída
Но
у
меня
нет
другого
выхода.
Eis
todo
o
meu
dinheiro
Вот
все
мои
деньги,
Traga-me
tudo
em
bebida
Принеси
мне
всё
в
выпивке.
O
pouco
tempo
que
me
resta
Немногое
время,
что
мне
осталось,
Que
seja
bem
aproveitado
Пусть
будет
хорошо
проведено.
Não
faço
questão
de
festa
Мне
не
нужна
вечеринка,
Mas
quero
estar
embriagado
Но
я
хочу
быть
пьяным.
Rápido,
garçom,
me
traga
o
seu
melhor
whisky
Быстрее,
официант,
неси
свой
лучший
виски,
Esse
seu
amigo
aqui
só
tem
mais
meia
hora
Твоему
другу
осталось
всего
полчаса
Até
que
diabo
descubra
que
morri
До
того,
как
дьявол
узнает,
что
я
умер,
E
venha
me
levar
embora
И
придет,
чтобы
забрать
меня.
Nada
eu
levo
da
vida
Ничего
я
не
беру
из
жизни,
O
que
eu
tenho
é
o
que
há
no
meu
carro
Всё,
что
у
меня
есть,
это
то,
что
в
моей
машине.
Meus
vinte
melhores
amigos
Мои
двадцать
лучших
друзей
Estão
num
maço
de
cigarros
В
пачке
сигарет.
Adeus
meu
bom
amigo
Прощай,
мой
добрый
друг,
Adeus
e
muito
obrigado
Прощай
и
большое
спасибо.
Espero
beber
contigo
Надеюсь
выпить
с
тобой
No
bar
que
há
lá
do
outro
lado
В
баре,
что
там,
по
ту
сторону.
Rápido,
garçom,
me
traga
o
seu
melhor
whisky
Быстрее,
официант,
неси
свой
лучший
виски,
Esse
seu
amigo
aqui
só
tem
mais
meia
hora
Твоему
другу
осталось
всего
полчаса
Até
que
diabo
descubra
que
morri
До
того,
как
дьявол
узнает,
что
я
умер,
E
venha
me
levar
embora
И
придет,
чтобы
забрать
меня.
E
eu
não
bebo
mais
И
я
больше
не
пью.
Chega
de
beber
conhaque
de
Alcatraz
Хватит
пить
коньяк
из
Алькатраса,
Gasolina
de
avião
e
óleo
diesel
Авиационный
бензин
и
дизельное
топливо
No
copo
com
limão
В
стакане
с
лимоном.
Eu
não
bebo
mais
Я
больше
не
пью.
Show
no
Mercy,
Reign
in
Blood,
Death
Rite
Show
no
Mercy,
Reign
in
Blood,
Death
Rite,
Cicuta
club
soda,
gin
é
foda
Цикута,
клуб-сода,
джин
- это
круто,
E
Pau
pereira
nunca
mais
И
Пау
Перейра
больше
никогда.
Há
muito
tempo
eu
chego
em
casa
muito
mal
Уже
давно
я
прихожу
домой
очень
пьяным,
Sem
saber
direito
o
quê
que
aconteceu
Не
зная
толком,
что
произошло.
Eu
parei,
eu
jurei
pra
minha
mulher
Я
завязал,
я
поклялся
своей
жене,
O
problema
é
que
ela
bebe
mais
que
eu
Проблема
в
том,
что
она
пьет
больше
меня.
Eu
não
bebo
mais
Я
больше
не
пью.
Chega
de
beber
conhaque
de
Alcatraz
Хватит
пить
коньяк
из
Алькатраса,
Gasolina
de
avião
e
óleo
diesel
Авиационный
бензин
и
дизельное
топливо
No
copo
com
limão
В
стакане
с
лимоном.
Eu
não
bebo
mais
Я
больше
не
пью.
Show
no
Mercy,
Reign
in
Blood,
Death
Rite
Show
no
Mercy,
Reign
in
Blood,
Death
Rite,
Cicuta
club
soda,
gin
é
foda
Цикута,
клуб-сода,
джин
- это
круто,
E
Pau
pereira
nunca
mais
И
Пау
Перейра
больше
никогда.
Há
muito
tempo
eu
chego
em
casa
muito
mal
Уже
давно
я
прихожу
домой
очень
пьяным,
Sem
saber
direito
o
quê
que
aconteceu
Не
зная
толком,
что
произошло.
Eu
parei,
(eu
jurei
pra
minha
mulher)
Я
завязал,
(я
поклялся
своей
жене),
O
problema
é
que
ela
bebe
mais
que
eu
Проблема
в
том,
что
она
пьет
больше
меня.
Há
muito
tempo
eu
chego
em
casa
muito
mal
Уже
давно
я
прихожу
домой
очень
пьяным,
Sem
saber
direito
o
quê
que
aconteceu
Не
зная
толком,
что
произошло.
(Eu
parei),
eu
jurei
pra
minha
mulher
(Я
завязал),
я
поклялся
своей
жене,
(O
problema
é
que
ela
bebe
mais
que
eu)
(Проблема
в
том,
что
она
пьет
больше
меня).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Andre Alvares Donida
Attention! Feel free to leave feedback.