Lyrics and translation Matay - O Que Tu Dás
Sinto-te
a
passar,
sem
te
ver
Я
чувствую
тебя
вокруг
без
тебя
Quero-te
agarrar,
para
te
ter
Я
хочу
понять,
для
тебя
Sei
bem
como
és,
mas
queria
saber
Я
прекрасно
знаю,
как
ты,
но
хотел
бы
знать,
Diz-me
de
uma
vez
o
que
ei
de
fazer
Говорит
мне
один
раз,
что
буду
делать
São
sonhos
que
trago
agora
Такие
мечты,
которые
я
сейчас
Neste
desejo
de
te
abraçar
В
этом
я
желаю,
тебя
обнять
São
sonhos
que
vão
embora
Такие
мечты,
которые
уходят
Porque
não
sei
se
queres
voltar
Потому
что
я
не
знаю,
если
хочешь
вернуться
Nunca
ninguem
me
deu
o
que
tu
dás
Никогда
никто
мне
дал
то,
что
ты
даешь
Deixemos
o
passado
para
trás
Оставить
прошлое
позади
Porque
nem
tudo
foi
assim
tão
mau
Потому
что
не
все
так
уж
плохо
Eu
só
te
quero
e
desespero
quero-te
só
para
mim
Я
только
тебя
хочу,
и
отчаяние,
я
хочу
тебя
только
для
меня
Nunca
te
menti
Nunca
te
menti
Eu
bem
sei
Я
хорошо
знаю,
Fiz
tudo
por
ti
Сделал
все
за
тебя
E
tudo
te
dei
И
все,
я
дал
тебе
São
sonhos
que
trago
agora
Такие
мечты,
которые
я
сейчас
Neste
desejo
de
te
abraçar
В
этом
я
желаю,
тебя
обнять
São
sonhos
que
vão
embora
Такие
мечты,
которые
уходят
Porque
não
sei
se
queres
voltar
Потому
что
я
не
знаю,
если
хочешь
вернуться
Nunca
ninguem
me
deu
o
que
tu
dás
Никогда
никто
мне
дал
то,
что
ты
даешь
Deixemos
o
passado
para
trás
Оставить
прошлое
позади
Porque
nem
tudo
foi
assim
tão
mau
Потому
что
не
все
так
уж
плохо
Eu
só
te
quero
e
desespero
quero-te
só
para
mim
Я
только
тебя
хочу,
и
отчаяние,
я
хочу
тебя
только
для
меня
Só
queria
que
me
dissesses
o
que
ficou
por
dizer
Только
жаль,
что
мне
сказали,
что
осталось
сказать
Ou
no
fundo
que
me
desses
o
que
nos
falta
viver
Или
в
фоновом
режиме,
что
мне,
из
тех,
что
нам
не
хватает
жить
Tudo
aquilo
que
me
lembro
Все,
что
помню
é
o
que
me
levou,
para
longe
de
ti
это
то,
что
привело
меня,
от
тебя
Nunca
ninguem
me
deu
o
que
tu
dás
Никогда
никто
мне
дал
то,
что
ты
даешь
Deixemos
o
passado
para
trás
Оставить
прошлое
позади
Porque
nem
tudo
foi
assim
tão
mau
Потому
что
не
все
так
уж
плохо
Eu
só
te
quero
e
desespero
quero-te
só
para
mim
Я
только
тебя
хочу,
и
отчаяние,
я
хочу
тебя
только
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuno Ribeiro, Vítor Silva
Attention! Feel free to leave feedback.