Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
lose
yourself
in
a
photograph
Когда
теряешься
на
фотографии
And
the
room
gets
heavy
'cause
you
can't
go
back
to
16
И
в
комнате
становится
тяжело,
потому
что
ты
не
можешь
вернуться
к
16.
To
rainbow
hair
and
ripped
jeans
К
радужным
волосам
и
рваным
джинсам
To
keep
your
head
above
the
water
Чтобы
держать
голову
над
водой
Sometimes
you
had
to
hold
your
tongue
Иногда
вам
приходилось
держать
язык
за
зубами
We're
all
rebels
when
we're
young
Мы
все
мятежники,
когда
мы
молоды
I
think
it's
time
you
let
it
go
now
Я
думаю,
пришло
время
отпустить
это
сейчас
When
you
get
angry
with
yourself
Когда
ты
злишься
на
себя
And
there
ain't
no
other
road
out
И
нет
другой
дороги
You
blame
the
rebel
that
you
sold
out
Вы
вините
мятежника,
которого
вы
продали
And
it's
all
exciting,
you
were
so
alive
И
это
все
захватывающе,
ты
был
таким
живым
Like
a
wheel
in
motion,
you
were
terrified
you'll
lose
it
Как
колесо
в
движении,
ты
боялся,
что
потеряешь
его.
Hell,
everybody
loses
Черт,
все
проигрывают
It
was
never
how
you
wanted
Это
никогда
не
было
так,
как
ты
хотел
And
now
it's
never
good
enough
И
теперь
этого
никогда
не
бывает
достаточно
We're
all
rebels
when
we're
young
Мы
все
мятежники,
когда
мы
молоды
I
think
it's
time
you
let
it
go
now
Я
думаю,
пришло
время
отпустить
это
сейчас
When
you
get
angry
with
yourself
Когда
ты
злишься
на
себя
You
blame
the
rebel
that
you
sold
out
Вы
вините
мятежника,
которого
вы
продали
You
blame
the
rebel
that
you
sold
out,
hey
Вы
вините
мятежника,
которого
вы
продали
That
you
sold
out
Что
вы
продали
Let
go
and
be
yourself
right
now
Отпусти
и
будь
собой
прямо
сейчас
Let
go
and
be
yourself
right
now
Отпусти
и
будь
собой
прямо
сейчас
Let
go
and
be
yourself
right
now
Отпусти
и
будь
собой
прямо
сейчас
Let
go
and
be
yourself
right
now
Отпусти
и
будь
собой
прямо
сейчас
When
you're
all
messed
up,
and
you
don't
know
why
Когда
ты
весь
запутался,
и
ты
не
знаешь,
почему
You're
rattling
cages
and
the
world
just
flies
by
Ты
гремит
клетками,
и
мир
просто
пролетает
мимо.
Like
you're
losing
time,
but
you
can't
go
back
Как
будто
ты
теряешь
время,
но
ты
не
можешь
вернуться
You
can't
go
back,
no
Вы
не
можете
вернуться,
нет
We're
all
rebels
when
we're
young
(when
we're
young)
Мы
все
бунтари,
когда
мы
молоды
(когда
мы
молоды)
I
think
it's
time
you
let
it
go
now
(let
it
go
now)
Я
думаю,
пришло
время
тебе
отпустить
это
(иди
сейчас)
When
you
get
angry
with
yourself
(with
yourself)
Когда
ты
злишься
на
себя
(себя)
You
blame
the
rebel
that
you
sold
out
(ooh,
that
you
sold
out)
Вы
вините
мятежника,
которого
вы
продали
(о,
что
вы
продали)
Yeah,
you
blame
the
rebel
that
you
sold
out
(sold
out)
Да,
ты
винишь
мятежника,
которого
продал
(продал)
You
blame
the
rebel
that
you,
you
blame
the
rebel
that
you
Ты
винишь
мятежника
в
том,
что
ты,
ты
винишь
мятежника
в
том,
что
ты
You
blame
the
rebel
that
you
sold
out,
sold
out
Вы
вините
мятежника,
которого
вы
продали,
продали
You
blame
the
rebel
that
you
(yeah),
you
blame
the
rebel
that
you
(sold)
Ты
винишь
мятежника
в
том,
что
ты,
ты
винишь
мятежника
в
том,
что
ты
You
blame
the
rebel
that
you
sold
out,
sold
out
Вы
вините
мятежника,
которого
вы
продали,
продали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Kelly Thomas, Paul Doucette
Attention! Feel free to leave feedback.