Matchbox - When You Ask About Love (Live) - translation of the lyrics into German

When You Ask About Love (Live) - Matchboxtranslation in German




When You Ask About Love (Live)
Wenn du nach Liebe fragst (Live)
Don't cry on my shoulder
Weine nicht an meiner Schulter
Rely on someone who's older.
Verlass dich auf jemanden, der älter ist.
I don't know what to tell you
Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll
When you ask about love.
Wenn du nach Liebe fragst.
I think I know what's wrong with you
Ich glaube, ich weiß, was mit dir los ist
I've been going steady too long with you.
Ich bin schon zu lange fest mit dir zusammen.
I don't know what to tell you
Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll
When you ask about love.
Wenn du nach Liebe fragst.
What you feel for me is infantuation
Was du für mich fühlst, ist Schwärmerei
And it all started back during summer-vacation.
Und alles begann damals in den Sommerferien.
Someone else needs my attention
Jemand anderes braucht meine Aufmerksamkeit
And I can't go steady with you no more.
Und ich kann nicht mehr fest mit dir zusammen sein.
Don't cry on my shoulder
Weine nicht an meiner Schulter
What you feel for me is infatuation
Was du für mich fühlst, ist Schwärmerei
Don't cry on my shoulder
Weine nicht an meiner Schulter
I think I know what's wrong with you
Ich glaube, ich weiß, was mit dir los ist
I don't know
Ich weiß nicht
Don't know what to tell you
Weiß nicht, was ich dir sagen soll
I don't know
Ich weiß nicht
Don't know what to tell you
Weiß nicht, was ich dir sagen soll





Writer(s): Sonny Curtis, Jerry Allison


Attention! Feel free to leave feedback.