Lyrics and translation Mateca - Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cem
milhas
pela
highway,
vou
passando
sem
passe
Сто
миль
по
шоссе,
я
мимо
без
пароля
Disseram
que
ia
ser
assim
mas
a
vida
são
fases
Сказали,
что
будет
так
же,
но
жизнь-это
фазы
Nem
tô
pensando
no
fim
Ни
я,
думая,
в
конце
Fé,
segurança
e
amém
Вера,
безопасности
и
аминь
De
bike
ou
de
Aston
Martin
Велосипед
или
Aston
Martin
Qualquer
forma
nós
tá
bem
Любом
случае
мы
ну
хорошо
Highway,
te
levo
pra
highway
Шоссе,
te
levo
pra
шоссе
Não
freia
na
frente
senão
tu
vai
ficar
mal
hein
Не
тормозит,
в
передней,
иначе
тебе
будет
плохо
да
Come
my
way,
go
that
way
Come
my
way,
go
that
way
Mateca
é
bem
legal
Mateca-это
здорово
Se
hit
fosse
crime
eu
já
taria
no
jornal
Если
попадание
было
преступление,
я
уже
taria
в
газете
Eles
tão
me
procurando
e
ninguém
acha
Они
так
меня
ищут,
и
никто
не
думает,
O
tempo
já
tá
se
esgotando,
arrume
a
mala
Время
уже
ведется
на
исходе,
уберите
сумку
Agora
eu
já
mudei
de
plano
e
ninguém
entende
nada
Теперь
я
уже
изменил
план,
и
никто
не
понимает
ничего
Pode
ligar
pra
ambulância
e
diz
que
eu
taquei
fogo
na
tua
casa
Вы
можете
позвонить
скорой
помощи
и
говорит,
что
я
taquei
огонь
в
твой
дом
Sem
marcar
bobeira
no
ponto
neguin
Без
пометить
висел
в
точке
neguin
Fazendo
a
colheita
botando
na
mesa
preparando
a
ceia
pros
irmãozin'
Делая
урожая
была
уборка
на
столе,
готовя
ужин
профессионалы
irmãozin'
Enquanto
cê
fala
besteira
e
perde
seu
tempo
pra
fofocar
de
mim
В
то
время
как
американский
желаю
и
теряет
времени,
чтобы
сплетничать
обо
мне
A
festa
já
começou
a
tempo
Праздник
начался
вовремя
Eu
juro
que
não
lembro
de
ter
te
chamado
pro
meu
camarim
Я
клянусь,
что
не
помню,
как
тебя
называют
мой
гардеробная
Uh,
eu
só
quero
que
cê
venha,
junto
Ну,
я
просто
хочу,
чтобы
lang
приходите,
вместе
Eu
já
nasci
preparado
pra
isso
tudo,
ei
Я
уже
родился
готовым,
ведь
все
это,
эй
A
meta
agora
é
dominar
o
mundo
Цели,
теперь
мировое
господство
Não
falo
nada
mas
tô
vendo
tudo
Я
не
говорю
ничего,
но
я,
видя
все
Uh,
eu
só
quero
que
cê
venha
junto
Ну,
я
просто
хочу,
чтобы
lang
приходите
вместе
Eu
já
nasci
preparado
pra
isso
tudo,
ei
Я
уже
родился
готовым,
ведь
все
это,
эй
A
meta
agora
é
dominar
o
mundo
Цели,
теперь
мировое
господство
Não
tinha
nada
agora
eu
quero
tudo
Не
было
ничего,
теперь
я
хочу,
чтобы
все
Eu
quero
tudo
Я
хочу,
чтобы
все
Cem
milhas
pela
highway,
vou
passando
sem
passe
Сто
миль
по
шоссе,
я
мимо
без
пароля
Disseram
que
ia
ser
assim
mas
a
vida
são
fases
Сказали,
что
будет
так
же,
но
жизнь-это
фазы
Nem
tô
pensando
no
fim
Ни
я,
думая,
в
конце
Fé,
segurança
e
amém
Вера,
безопасности
и
аминь
De
bike
ou
de
Aston
Martin
Велосипед
или
Aston
Martin
Qualquer
forma
nós
tá
bem
Любом
случае
мы
ну
хорошо
Highway,
te
levo
pra
highway
Шоссе,
te
levo
pra
шоссе
Não
freia
na
frente
senão
tu
vai
ficar
mal
hein
Не
тормозит,
в
передней,
иначе
тебе
будет
плохо
да
Come
my
way,
go
that
way
Come
my
way,
go
that
way
Mateca
é
bem
legal
Mateca-это
здорово
Se
hit
fosse
crime
eu
já
taria
no
jornal
Если
попадание
было
преступление,
я
уже
taria
в
газете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Highway
date of release
01-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.