Lyrics and translation Mateca - Muhammad Ali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
eu
me
sinto
forte
como
Muhammad
Ali,
Muhammad
Ali
Today
I
feel
strong
like
Muhammad
Ali,
Muhammad
Ali
Ye,
yah-yah,
woah
Ye,
yah-yah,
woah
Yah-yah,
woah
Yah-yah,
woah
Yah-yah,
yah-yah,
yah-yah
Yah-yah,
yah-yah,
yah-yah
Yah-yah,
ya'll,
ye
Yah-yah,
ya'll,
ye
Sinto
que
algo
ainda
me
prende
aqui
I
feel
something
still
holding
me
here
Disso
eu
não
posso
fugir
From
this
I
cannot
escape
E
como
eu
não
posso
fugir
And
as
I
cannot
escape
Eles
me
dizem
que
eu
não
sou
daqui
They
tell
me
I
don't
belong
here
Eu
vi
minha
casa
cair
I
saw
my
house
fall
Só
eu
fiquei
pra
guerra
I
was
the
only
one
left
for
the
war
Vi
todos
eles
fugirem
I
saw
them
all
run
away
Me
disseram
que
eu
não
ia
aguentar
They
told
me
I
wasn't
going
to
make
it
Eu
trouxe
a
cabeça
deles
que
tentaram
I
brought
the
heads
of
those
who
tried
Hoje
sou
eu
que
te
olha
de
cima
e
tu
para
pra
ouvir
Today
I'm
the
one
looking
down
on
you
and
you
stop
to
listen
Gosta
de
ouvir,
senta
pra
ouvir
You
like
to
listen,
sit
down
and
listen
Ela
deita
na
cama
eu
finjo
que
não
vi
She
lies
down
on
the
bed
I
pretend
I
didn't
see
Num
piscar
de
olho
eu
tô
ali
In
the
blink
of
an
eye
I'm
there
Subiu
comigo
no
ringue
eu
decreto
a
sua
She
came
up
with
me
in
the
ring
I
decree
yours
Morte
Muhammad
Ali,
seu
caixão
'tá
ali
Death
Muhammad
Ali,
your
coffin
is
right
there
Jab
e
direto
de
lírica
a
paz
que
conforta
ela
não
vem
daqui
Jab
and
straight
from
lyrics
the
peace
that
comforts
her
doesn't
come
from
here
Te
disse
que
não
seria
tão
fácil
mas
I
told
you
it
wouldn't
be
that
easy
but
Também
não
é
tão
difícil
só
depende
de
você,
hã
It's
not
that
difficult
either
it
just
depends
on
you,
huh
Mesmice
de
um
povo
manipulado
que
aponta
Sameness
of
a
manipulated
people
who
point
O
dedo
pros
outros
antes
de
olhar
pra
si
né
The
finger
at
others
before
looking
at
themselves
right
E
se
fosse
tudo
ao
contrario,
paz
em
toda
esquina,
geral
aqui
fechado
And
if
everything
were
the
other
way
around,
peace
on
every
corner,
everyone
closed
here
Ninguém
deprimido,
colendo
salário,
com
um
trabalho
digno,
é
No
one
depressed,
collecting
a
salary,
with
a
decent
job,
it
is
Viver
regado
de
amor
sincero
que
hoje
em
dia
é
muito
caro
To
live
watered
with
sincere
love
that
today
is
very
expensive
Quem
disse
que
eu
não
ia
conseguir
Who
said
I
wasn't
going
to
make
it
Hoje
em
dia
você
acorda
pro
trabalho
e
bota
no
carro
pra
ouvir
Nowadays
you
wake
up
for
work
and
put
it
in
the
car
to
listen
to
Já
que
rap
é
game,
hoje
eu
só
vim
pra
me
divertir
Since
rap
is
game,
today
I
just
came
to
have
fun
Falando
o
que
tu
quer
ouvir
somente
o
que
tu
quer
ouvir
Speaking
what
you
want
to
hear
only
what
you
want
to
hear
Quem
disse
que
eu
não
ia
conseguir
Who
said
I
wasn't
going
to
make
it
Hoje
em
dia
você
acorda
pro
trabalho
e
bota
no
carro
pra
ouvir
Nowadays
you
wake
up
for
work
and
put
it
in
the
car
to
listen
to
Já
que
rap
é
game,
hoje
eu
só
vim
pra
me
divertir
Since
rap
is
game,
today
I
just
came
to
have
fun
Falando
o
que
tu
quer
ouvir
somente
o
que
tu
quer
ouvir
Speaking
what
you
want
to
hear
only
what
you
want
to
hear
Pode
julgar,
mais
na
verdade
quem
são
vocês
pra
me
julgar
You
can
judge,
but
who
are
you
to
judge
me?
Filho
do
rei
então
me
deixa
reinar
Son
of
the
king
so
let
me
reign
Se
isso
fosse
um
teste
'cês
tem
que
treinar
If
this
were
a
test
you
have
to
train
Não
foram
fogos
são
tiros
pro
ar
They
weren't
fireworks
they
were
shots
in
the
air
Se
tu
não
me
muda
deixa
eu
te
mudar
If
you
don't
change
me
let
me
change
you
Meu
seguro
é
minha
fé
(gang)
My
insurance
is
my
faith
(gang)
Sempre
de
pé
Always
standing
Hoje
a
boca
do
falador
vai
se
calar
(shhh)
Today
the
mouth
of
the
talker
will
be
silent
(shhh)
Deixa
eu
falar,
só
paro
aqui
quando
sua
dor
amenizar
Let
me
speak,
I'll
only
stop
here
when
your
pain
subsides
Eu
não
sou
remédio
mas
posso
te
curar
I'm
not
a
medicine
but
I
can
cure
you
Te
curo
até
curo,
mas
pede
pra
Deus
te
salvar
I
cure
you,
but
ask
God
to
save
you
Isso
eu
não
posso
mudar
I
can't
change
that
Fiz
toda
minha
força
mesmo
assim
cai
I
did
all
my
strength
but
still
I
fall
Já
dei
vários
passos
e
me
sinto
no
mesmo
lugar
I've
taken
several
steps
and
I
feel
like
I'm
in
the
same
place
Porque
preciso
passa
por
tudo
isso
aqui
Why
I
need
to
go
through
all
this
here
A
vida
são
provas
cê
tem
que
aguentar
Life
is
tests
you
have
to
endure
Palavras
têm
poder
veja
ao
que
referir
Words
have
power
see
what
you
refer
to
Tô
pique
Toreto
é
melhor
nem
roncar
I'm
sharp
Toreto
you
better
not
snore
De
Mustangue
preto
meia
sete
Black
Mustang
half
past
seven
Sinal
'tá
vermelho
e
não
tem
como
parar,
que
The
light
is
red
and
there's
no
way
to
stop,
what
Quer
um
conselho?
Espera
eu
passar
pra
tu
ir
Want
some
advice?
Wait
for
me
to
pass
for
you
to
go
Quem
sabe
lá
na
frente
nós
vai
se
encontrar
Who
knows,
maybe
we'll
meet
up
ahead
Mais
até
lá...
But
until
then...
Meu
sonho
é
maior
que
esse
céu
azul
My
dream
is
bigger
than
this
blue
sky
Nada
vai
me
impedir
eu
mato
um
por
um
Nothing
will
stop
me,
I
kill
one
by
one
Tô
sentindo
uma
energia
fora
do
comum
I'm
feeling
an
out-of-the-ordinary
energy
Tudo
isso
tava
escrito
não
sou
só
mais
um
It
was
all
written
I'm
not
just
another
one
Você
pode
ser
o
que
você
quiser
ser
You
can
be
whatever
you
want
to
be
Se
eu
não
me
fortaleceu
e
hoje
você
pode
ver
If
I
didn't
get
strong
and
today
you
can
see
Pra
viver
'cê
tem
que
crer
que
o
melhor
vai
acontecer
To
live
you
have
to
believe
that
the
best
will
happen
Pra
morrer
basta
'tá
vivo
e
hoje
eu
vou
fazer
valer,
yeah
To
die,
you
just
have
to
be
alive,
and
today
I'm
going
to
make
it
worthwhile,
yeah
Quem
disse
que
eu
não
ia
conseguir
Who
said
I
wasn't
going
to
make
it
Hoje
em
dia
você
acorda
pro
trabalho
e
bota
no
carro
pra
ouvir
Nowadays
you
wake
up
for
work
and
put
it
in
the
car
to
listen
to
Já
que
rap
é
game,
hoje
eu
só
vim
pra
me
divertir
Since
rap
is
game,
today
I
just
came
to
have
fun
Falando
o
que
tu
quer
ouvir
somente
o
que
tu
quer
ouvir
Speaking
what
you
want
to
hear
only
what
you
want
to
hear
Quem
disse
que
eu
não
ia
conseguir
Who
said
I
wasn't
going
to
make
it
Hoje
em
dia
você
acorda
pro
trabalho
e
bota
no
carro
pra
ouvir
Nowadays
you
wake
up
for
work
and
put
it
in
the
car
to
listen
to
Já
que
rap
é
game,
hoje
eu
só
vim
pra
me
divertir
Since
rap
is
game,
today
I
just
came
to
have
fun
Falando
o
que
tu
quer
ouvir
somente
o
que
tu
quer
ouvir
Speaking
what
you
want
to
hear
only
what
you
want
to
hear
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.