Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bomba - 1989 Digital Remaster
Бомба - Цифровой ремастер 1989 года
Bomba,
bomba
y
agua
fuera,
Бомба,
бомба
и
вода
за
борт,
Vayan
los
cargos
al
mar,
Пусть
уплывут
в
море
грузы,
Que
nos
vamos
a
anegar,
Ведь
мы
можем
утонуть,
Do
remedio
no
se
espera.
Где
нет
спасения.
Al
escota,
socorred,
Помогите,
рулевой,
Vosotros
id
al
timón,
Вы,
держите
руль,
¡Qué
espacio!
¡Corred,
corred!
Место!
Скорее,
быстрее!
¿No
veis
nuestra
perdición?
Неужели
вы
не
видите,
мы
погибаем?
Esas
gúmenas
cortad
porque
se
amaine
la
vela,
Обрежьте
эти
канаты,
чтобы
парус
сдулся,
Hacia
acá
contrapesad,
Oh,
que
la
nave
se
asuela,
Противовес
здесь,
о,
корабль
разваливается,
Mandad
calafetear
que
quizá
dará
remedio,
Прикажите
загрузить,
это
может
помочь,
Ya
no
hay
tiempo
ni
lugar,
que
la
nao
se
abre
por
medio,
Нет
больше
ни
времени,
ни
места,
корабль
ломается
посредине,
¿Qué
haremos?
¿Qué
haremos?
Что
мы
будем
делать?
Что
мы
будем
делать?
Si
aprovechara
nadar,
Если
бы
плавание
помогло,
Oh,
que
está
tan
bravo
el
mar,
О,
море
так
бурное,
Que
todos
pereceremos.
Что
мы
все
погибнем.
Santa
Virgen
de
Loreto,
Sant
Ginés,
socorrednos,
Святая
Дева
Лорето,
Святой
Гинес,
помогите,
Que
me
ahogo,
santo
Dios,
Задыхаюсь,
святой
боже,
Sant
Elmo,
santo
bendito,
Святой
Эльмо,
святой
блаженный,
Oh
Virgen
de
Guadalupe,
О,
Дева
Гваделупская,
Nuestra
maldad
no
te
ocupe,
Не
сердись
на
нашу
подлость,
Señora
de
Montserrate,
Госпожа
Монсеррат,
Señora
de
Montserrate,
Госпожа
Монсеррат,
Oid,
señora
y
gran
rescate.
Слушай,
госпожа,
и
великое
спасение.
Oh
gran
socorro
y
bonanza,
О
божественное
спасение
и
спокойствие,
Nave
viene
en
que
escapemos,
Нам
нужен
корабль,
чтобы
спастись,
Allegad,
que
perecemos,
Приближайтесь,
мы
погибаем,
Socorred,
no
haya
tardanza,
Помогите,
не
медлите,
Socorred,
Socorred.
Помогите,
помогите.
No
sea
un
punto
detenido,
Немедленно,
Señores,
ese
batel,
ese
batel,
ese
batel.
Господа,
эта
шлюпка,
эта
шлюпка,
эта
шлюпка.
Oh,
qué
ventura
he
tenido,
pues
que
pude
entrar
en
él.
О,
какая
удача,
что
я
смог
в
нее
попасть.
Gratias
agamus,
Domino,
Deo
nostro,
Gratias
agamus,
Domino,
Deo
nostro,
Dignum
et
justum
est,
Dignum
et
justum
est,
De
tan
grande
beneficio,
За
такую
великую
пользу,
Recebido
en
este
día,
Полученный
в
этот
день,
Cantemos
con
alegría,
Поем
с
радостью,
Todos
hoy
por
su
servicio.
Все
сегодня
за
его
службу.
Ea,
ea,
sus,
empecemos,
Эй,
эй,
ну,
начинаем,
Empieza
tú,
Gil
Pizarra,
Начни
ты,
Жиль
Писарра,
A
tañer
con
tu
guitarra,
Играть
на
своей
гитаре,
Y
nosotros
te
ayudaremos,
А
мы
тебе
поможем,
Esperad
que
esté
templada,
Подожди,
пока
он
не
успокоится,
Tiemplala
bien,
hi
de
ruin.
Настрой
ее
хорошо,
ублюдок.
Oh,
cómo
está
destemplada,
О,
как
он
расстроен,
Acaba,
maldito,
ya.
Хватит,
проклятый,
хватит.
Es
porde
mas,
Бесполезно.
Sube,
sube
un
poco
más.
Поднимись,
поднимись
чуть
выше.
Muy
bien
está.
Очень
хорошо.
Ande,
pues,
nuestro
apellido,
Итак,
наше
прозвище,
El
tañer
con
el
cantar,
Играть
с
пением,
Concordes
en
alabar,
Согласны
восхвалять,
A
Jesús
recién
nacido.
Новорожденного
Иисуса.
Bendito
el
que
ha
venido,
Благословен
тот,
кто
пришел,
A
librarnos
de
agonía,
Спасти
нас
от
агонии,
Bendito
sea
este
día,
Благословен
этот
день,
Que
nació
el
contentamiento,
Когда
родилось
довольство,
Remedió
su
advenimiento,
mil
enojos.
Его
пришествие
исцелило,
тысячи
печалей.
Benditos
sean
los
ojos,
Благословенны
глаза,
Que
con
piedad
nos
miraron,
Которые
смотрели
на
нас
с
жалостью,
Y
benditos,
que
así
amansaron
tal
fortuna.
И
благословенные,
что
так
укротили
такую
удачу.
No
quede
congoja
alguna,
Пусть
не
останется
сомнения,
Demos
prisa
al
navegar,
Давайте
поторопимся
с
плаванием,
Poys
o
vento
nos
ha
de
llevar,
Потому
что
ветер
должен
унести
нас,
Garrido
es
el
vendaval,
el
vendaval,
Вязок
шторм,
шторм,
Contra
fortuna.
Против
судьбы.
Gritad,
gritad
todos
a
una
gritad,
Кричите,
кричите
все
разом
кричите,
Bonanza,
bonanza,
Затишье,
затишье,
Salvamento,
salvamento.
Спасение,
спасение.
Gala
es
todo
a
nadie
hoy
duela,
La
gala
chinela,
Все
к
лицу,
сегодня
никому
не
больно,
Гала
чинела,
Gala
es
todo
a
nadie
hoy
duela,
La
gala
chinela,
Все
к
лицу,
сегодня
никому
не
больно,
Гала
чинела,
De
la
china
gala
la
gala
chinela,
Из
китайской
гала
есть
гала
чинела,
Mucho
prometemos
en
tormenta
fiera,
Мы
много
обещаем
в
сильный
шторм,
Mas
luego
ofrecemos
infinita
cera,
Но
потом
мы
приносим
бесконечный
воск,
De
la
china
gala
la
gala
chinela.
Из
китайской
гала
есть
гала
чинела.
Adiós,
señores
A
la
vela.
Прощайте,
господа
На
парус.
Nam
si
pericula
sunt
in
mari,
Nam
si
pericula
sunt
in
mari,
Pericula
sunt
in
terra,
Pericula
sunt
in
terra,
Et
pericula,
in
falsis
fratribus.
Et
pericula,
in
falsis
fratribus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Zambrana
Attention! Feel free to leave feedback.