Lyrics and translation Mateo Kingman feat. Gustavo Santaolalla - Último Aliento feat. Gustavo Santaolalla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último Aliento feat. Gustavo Santaolalla
Последний вздох feat. Густаво Сантаолалья
Entierro
mi
corazón
Я
зарываю
в
землю
свое
сердце
Entierro
mi
movimiento
Я
зарываю
в
землю
свои
движения
Entierro
mi
pensamiento
Я
зарываю
в
землю
свои
мысли
Por
fin
perdí
la
razón
Я
окончательно
потерял
разум
Encierro
toda
mi
voz
Я
запираю
голос
на
ключ
Encerrado
estoy
a
dentro
Я
закрылся
изнутри
Encerrado
estoy
contento
Я
заперт,
и
мне
это
нравится
Por
fin
perdí
la
razón
Я
окончательно
потерял
разум
Y
antes
de
que
me
vaya
И
прежде
чем
я
уйду
Quiero
convertirme
en
calma
Я
хочу
стать
спокойным
Y
en
cada
portal
que
abra
И
у
каждого
портала,
который
я
открою
Dejar
un
pedazo
'e
mi
alma
Оставлять
частицу
своей
души
Y
cuando
me
vuelve
eterno
И
когда
я
стану
вечным
Seré
nada
mas
que
nada
Я
буду
не
более
чем
ничем
Pájaro
de
la
quebrada
Птицей
ущелья
Aliento
del
universo
Дыханием
вселенной
Que
mi
espíritu
se
entregue
Мой
дух
должен
смириться
Sea
mi
sangre
quien
riegue
las
tierras
Пусть
моя
кровь
оросит
землю
Que
mi
cuerpo
se
haga
Пусть
мое
тело
станет
Estrellas,
que
se
haga
luz
en
la
niebla
Звездами,
пусть
в
тумане
будет
свет
Encierro
toda
mi
voz
Я
запираю
голос
на
ключ
Encerrado
estoy
a
dentro
Я
закрылся
изнутри
Encerrado
estoy
contento
Я
заперт,
и
мне
это
нравится
Por
fin
perdí
la
razón
Я
окончательно
потерял
разум
Y
antes
de
que
me
vaya
И
прежде
чем
я
уйду
Quiero
convertirme
en
calma
Я
хочу
стать
спокойным
Y
en
cada
portal
que
abra
И
у
каждого
портала,
который
я
открою
Dejar
un
pedazo
'e
mi
alma
Оставлять
частицу
своей
души
Y
cuando
me
vuelve
eterno
И
когда
я
стану
вечным
Seré
nada
mas
que
nada
Я
буду
не
более
чем
ничем
Pájaro
de
la
quebrada
Птицей
ущелья
Aliento
del
universo
Дыханием
вселенной
Que
las
voces
de
mi
padre
Пусть
голоса
моего
отца
Me
acompañen
en
mi
último
aliento
Будут
со
мной
в
моем
последнем
вздохе
Que
se
pierda
en
las
tinieblas
Пусть
исчезнет
во
тьме
Toda
mi
relación
con
el
tiempo
Вся
моя
связь
со
временем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateo Kingman
Album
Astro
date of release
26-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.