Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
hurts
like
hell
to
be
found
out
Мне
чертовски
больно,
когда
меня
раскрывают,
To
have
your
issues
chase
you
down
Когда
мои
проблемы
преследуют
меня.
I
wouldn't
wish
it
on
my
enemies
Я
бы
не
пожелал
этого
и
врагам.
But
then
again
it's
for
the
best
Но,
с
другой
стороны,
так
даже
лучше,
Because
I
can
finally
rest
my
head
Потому
что
я
наконец
могу
спокойно
уснуть.
I
guess
there's
such
a
thing
as
good
grief
Думаю,
есть
такая
вещь,
как
святая
печаль.
Good
grief
Святая
печаль.
Good
grief
Святая
печаль.
I
remember
how
it
felt
Я
помню,
каково
это
было
—
To
face
what
I
was
scared
about
Столкнуться
с
тем,
чего
я
боялся.
I
thought
it
would
be
the
end
of
me
Я
думал,
что
это
будет
мой
конец.
The
pain
I
tried
so
hard
to
hide
Боль,
которую
я
так
старался
скрыть,
Became
the
pain
that
changed
my
life
Стала
болью,
которая
изменила
мою
жизнь.
Now
I
thank
God
for
good
grief
Теперь
я
благодарю
Бога
за
святую
печаль.
Good
grief
Святая
печаль.
Good
grief
Святая
печаль.
Good
grief
Святая
печаль.
Just
because
it
doesn't
feel
good
То,
что
это
неприятно,
Doesn't
mean
it's
not
good
Не
значит,
что
это
плохо.
Doesn't
mean
it
won't
turn
out
good
Не
значит,
что
всё
не
обернется
к
лучшему.
Just
because
it
doesn't
feel
good
То,
что
это
неприятно,
Doesn't
mean
it's
not
good
Не
значит,
что
это
плохо.
Doesn't
mean
it
won't
turn
out
Не
значит,
что
всё
не
обернется
Good
grief
Святой
печалью.
Good
grief
Святой
печалью.
Good
grief
Святой
печалью.
Good
grief
Святой
печалью.
Thank
God
for
good
grief
Благодарю
Бога
за
святую
печаль.
Thank
God
for
good
grief
Благодарю
Бога
за
святую
печаль.
Thank
God
for
good
grief
Благодарю
Бога
за
святую
печаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Palmitier
Attention! Feel free to leave feedback.