Materia Prima feat. Pasión Vega - Vivir de Lo Vivido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Materia Prima feat. Pasión Vega - Vivir de Lo Vivido




Vivir de Lo Vivido
Жить прошлым
Cómo vivir cuando de amor se está muriendo
Как жить, когда любовь умирает?
Cómo luchar contra mismo en la batalla
Как сражаться с собой в этой битве?
Cómo decirle al corazón, ¿qué estás haciendo?
Как сказать сердцу, что ты делаешь?
Que de mi vida yo no quiero que se vaya y por tu culpa
Что я не хочу отпускать тебя из своей жизни, и из-за тебя
Corazón lo estoy perdiendo, lo estoy perdiendo
Моё сердце разбивается, оно разбивается
Cómo decirle que al tocarlo ya no tiemblo
Как сказать ей, что я больше не дрожу, когда касаюсь её?
Que su caricia en mi caricia ya no manda
Что её ласка больше не управляет моей
Cómo contarle que lo que por él yo siento
Как объяснить ей, что то, что я чувствую к ней
Es el dolor de lo vivido, la pasión de la nostalgia
Это боль прошлого, страсть ностальгии
Y una carta que de olvido, con un te quiero se calla
И письмо, которое сгорает в забвении, с признанием
Y vivir de lo vivido y si no morir
И жить прошлым - или нет?
Y encerrarse en el olvido y no salir de allí
И запереться в забвении - без возврата?
Y entender que por ti vivo, que sin ti no vivir
И понять, что я живу ради тебя, что без тебя не хочу жить?
Que sin tu aliento estoy perdida y no regresar sin ti
Что без твоего дыхания я потеряна и не знаю, как вернуться без тебя
Y vivir de lo vivido o sobrevivir
И жить прошлым - или выжить?
Y enterrarse en lo perdido y no querer salir
И похоронить себя в утраченном - без желания спасения?
Y sentir que por ti vivo, que sin ti no vivir
И чувствовать, что я живу ради тебя, что без тебя не хочу жить?
Que sin tu aliento estoy dormida y no despertar sin ti
Что без твоего дыхания я сплю и не знаю, как проснуться без тебя
Cómo vivir cuando de amor se está muriendo
Как жить, когда любовь умирает?
Cómo luchar contra mismo en la batalla
Как сражаться с собой в этой битве?
Cómo decirle al corazón, ¿qué estás haciendo?
Как сказать сердцу, что ты делаешь?
Que su calor tapó mi frío, que su cuerpo fue mi manta
Что твой огонь согрел меня в холоде, что твоё тело было моим одеялом
Que de su dolor me río, que por tu culpa se acaba
Что я смеюсь над своей болью, что она проходит из-за тебя
Y vivir de lo vivido o sobrevivir
И жить прошлым - или выжить?
Y sentir que por ti vivo, y que sin ti no vivir
И чувствовать, что я живу ради тебя, и что без тебя не хочу жить?
Que sin tu aliento estoy dormida y no despertar sin ti
Что без твоего дыхания я сплю и не знаю, как проснуться без тебя
Y vivir de lo vivido o sobrevivir
И жить прошлым - или выжить?
Y encerrarse en el olvido y no volver de allí
И запереться в забвении - без возврата?
Y sentir que por ti vivo, que sin ti no vivir
И чувствовать, что я живу ради тебя, что без тебя не хочу жить?
Que sin tu aliento estoy perdida y no regresar sin ti
Что без твоего дыхания я потеряна и не знаю, как вернуться без тебя





Writer(s): Monica Fernandez De Valderrama, Pedro Fernandez De Valderrama, Juan Fernandez De Valderrama


Attention! Feel free to leave feedback.