Matéria Prima - Cancion De Despedida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matéria Prima - Cancion De Despedida




Cancion De Despedida
Песня прощания
¿Recuerdas que te prometí escribir una canción de despedida?
Помнишь, я обещал написать тебе песню прощания?
Hubiera preferido no tener que hacerlo, pero así es la vida
Я бы предпочел не делать этого, но такова жизнь.
Ahora que prefieres separarte de mi lado
Теперь, когда ты предпочла расстаться со мной.
Ahora que decides terminar con tu pasado
Теперь, когда ты решила покончить со своим прошлым.
Te voy a dedicar esta canción de amor
Я посвящу тебе эту песню любви,
Para decirte adiós
Чтобы попрощаться.
Recuerdo que me gustaba mirarte mientras estabas dormida
Помню, как любил смотреть на тебя, когда ты спала.
Espero con el paso de los años que se curen mis heridas
Надеюсь, что с годами мои раны заживут.
Quisiera que encontraras pronto a tu príncipe azul
Я хотел бы, чтобы ты скоро нашла своего принца на белом коне.
Yo ya encontré la mía, mi princesa has sido
Я уже нашла свою, принцессой была ты.
Quisiera que supieras ahora que todo acabó
Я хочу, чтобы ты знала, что всё кончено.
Que te quiero, mi amor
Я люблю тебя, моя любовь.
Te esperaré esta noche, pero ya no vendrás
Я буду ждать тебя сегодня вечером, но ты уже не придёшь.
No volveré a sentir tus besos nunca más
Я больше никогда не почувствую твоих поцелуев.
Me pasaré los días hablando de ti
Я буду проводить дни, говоря о тебе,
Buscando la razón por la que te perdí
Ища причину, по которой я тебя потерял.
Te juro vida mía que no te olvidaré
Клянусь тебе, моя жизнь, я не забуду тебя.
Me acordaré de ti donde quiera que estés
Я буду помнить о тебе везде, где бы ты ни была.
Te espero en otra vida para darte mi amor
Я жду тебя в другой жизни, чтобы отдать тебе свою любовь.
Te ruego que me guardes en el alma, en forma de canción
Я прошу тебя сохранить меня в своей душе в виде песни.
Espero que volvamos a encontrarnos con el paso de los años
Я надеюсь, что мы снова встретимся с годами.
Tal vez mi corazón haya olvidado que una vez le hiciste daño
Возможно, моё сердце забудет, что ты когда-то причинила ему боль.
Seguro que me cuentan que te han visto muy feliz
Наверняка мне расскажут, что ты очень счастлива.
Que estás enamorada y que ya ni piensas en
Что ты влюблена и уже не думаешь обо мне.
Quisiera que supieras ahora que todo acabó
Я хочу, чтобы ты знала, что всё кончено.
Que te quise mi amor
Я любил тебя, моя любовь.





Writer(s): Monica Fernandez De Valderrama, Pedro Fernandez De Valderrama, Juan Fernandez De Valderrama


Attention! Feel free to leave feedback.