Lyrics and translation Matéria Prima - Cuestión de Dos
Es
una
cuestión
de
dos
Это
дело
двое
Es
cuando
anochece
y
ves
el
sol
Это
когда
вечереет,
а
ты
видишь
солнце
Una
palabra,
una
sonrisa
Слово,
улыбка
Cada
botón
de
tu
camisa
Каждая
пуговка
на
твоей
рубашке
Es
la
playa
y
es
el
mar
Это
пляж
и
море
Es
de
todo
un
poco
y
algo
más
Это
немного
всего
и
что-то
еще
Tu
eres
la
trampa
y
yo
tu
cebo
Ты
моя
ловушка,
я
твоя
наживка
Yo
soy
tu
leña
y
tu
mi
fuego
Я
твои
дрова,
ты
мой
огонь
Es
una
cuestión
de
dos
Это
дело
двое
Mirar
al
cielo
y
ver
a
Dios
Смотреть
на
небо
и
видеть
Бога
Dando
un
paseo
bajo
el
sol
Гулять
под
солнцем
De
estrella,
luna,
flor
y
beso
С
звезд,
луны,
цветка
и
поцелуя
Es
una
cuestión
de
dos
Это
дело
двое
De
risa,
lágrima
y
canción
Смеха,
слез
и
песни
De
frase
hecha
te
quiero
Избитого
"я
тебя
люблю"
De
luna
blanca
y
sol
moreno
Из
белой
луны
и
темного
солнца
Es
una
cuestión
de
dos
Это
дело
двое
Es
una
cuestión
de
dos
Это
дело
двое
Es
cruzar
los
dedos
por
tu
amor
Скрестить
пальцы
ради
твоей
любви
Una
caricia
y
un
deseo
Ласка
и
желание
Ser
de
tu
boca
el
caramelo
Быть
конфеткой
из
твоих
уст
Es
de
peso
una
razón
Это
весомая
причина
Es
pasar
el
tiempo
sin
reloj
Проводить
время
без
часов
Es
una
nueva
primavera
Это
новая
весна
Es
de
las
flores
la
primera
Это
первый
цветок
Es
una
cuestión
de
dos
Это
дело
двое
Mirar
al
cielo
y
ver
a
Dios
Смотреть
на
небо
и
видеть
Бога
Dando
un
paseo
por
el
sol
Гулять
на
солнце
De
estrella,
luna,
flor
y
beso
С
звезд,
луны,
цветка
и
поцелуя
Es
una
cuestión
de
dos
Это
дело
двое
De
risa,
lágrima
y
canción
Смеха,
слез
и
песни
De
frase
hecha
te
quiero
Избитого
"я
тебя
люблю"
De
luna
blanca
y
sol
moreno
Из
белой
луны
и
темного
солнца
Es
una
cuestión
de
dos
Это
дело
двое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monica Fernandez De Valderrama, Pedro Fernandez De Valderrama, Juan Fernandez De Valderrama
Attention! Feel free to leave feedback.