Lyrics and translation Matéria Prima - Permíteme Darte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permíteme Darte
Позволь мне дать тебе
Mañana
antes
de
darme
en
el
olvido
Завтра,
прежде
чем
я
растворюсь
в
забвении,
Por
si
yo
no
estoy
contigo
Если
вдруг
меня
не
будет
рядом
с
тобой,
Por
si
te
hablaran
de
mí
Если
вдруг
тебе
будут
обо
мне
рассказывать,
No
creas
que
me
siento
desdichada
Не
думай,
что
я
чувствую
себя
несчастной,
No
me
arrepiento
de
nada
Я
ни
о
чём
не
жалею,
Si
tú
sigues
junto
a
mí
Если
ты
всё
ещё
рядом
со
мной.
Todo
lo
que
digan
y
te
cuenten
Всё,
что
скажут
и
расскажут
тебе,
Mas
aquello
que
se
inventen
И
всё
то,
что
выдумают,
Eran
antes
de
que
tu
Было
до
того,
как
ты
Llegaras
a
mi
vida
y
me
enseñaras
Появился
в
моей
жизни
и
показал
мне,
Que
vivir
se
muere
en
nada
Что
жизнь
умирает
впустую,
Si
no
hay
alguien
que
te
ama
Если
нет
рядом
того,
кто
тебя
любит.
Y
hoy
mi
amor
que
de
repente
reaparece
mi
pasado
И
вот
сегодня,
мой
любимый,
внезапно
появляется
моё
прошлое
Con
las
cadenas
del
fantasma
condenado
С
цепями
проклятого
призрака,
Me
alerta
el
miedo
de
si
tú
creerás
en
mí
Меня
пугает
страх,
что
ты
не
поверишь
мне.
Por
eso
pido
que
mi
palabra
sea
tu
credo
más
sagrado
Поэтому
я
прошу,
чтобы
мои
слова
стали
твоей
священной
верой,
Que
no
me
obligues
a
un
adiós
involuntario
Чтобы
ты
не
заставлял
меня
прощаться
против
моей
воли.
Me
quedan
tantas
cosas
buenas
que
entregarte,
por
favor,
У
меня
осталось
столько
хорошего,
что
я
могу
тебе
дать,
пожалуйста,
Permíteme
darte
Позволь
мне
дать
тебе
это.
Todo
lo
que
digan
y
te
cuenten
Всё,
что
скажут
и
расскажут
тебе,
Mas
aquello
que
se
inventen
И
всё
то,
что
выдумают,
Eran
antes
de
que
tu
Было
до
того,
как
ты
Llegaras
a
mi
vida
y
me
enseñaras
Появился
в
моей
жизни
и
показал
мне,
Que
vivir
se
muere
en
nada
Что
жизнь
умирает
впустую,
Si
no
hay
alguien
que
te
ama
Если
нет
рядом
того,
кто
тебя
любит.
No
tuve
otra
elección,
soy
lo
que
he
sido
У
меня
не
было
другого
выбора,
я
та,
кто
я
есть.
No
me
regaló
el
destino
ni
la
suerte
de
elegir
Судьба
и
удача
не
дали
мне
право
выбирать.
Querer
resulta
a
veces
complicado
Любить
порой
бывает
сложно,
Pero
nada
me
detiene
si
te
quedas
junto
a
mí
Но
ничто
меня
не
остановит,
если
ты
останешься
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monica Fernandez De Valderrama, Pedro Fernandez De Valderrama, Juan Fernandez De Valderrama
Attention! Feel free to leave feedback.