Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Diferença
Наша разница
A
gente
quase
não
se
entende
da
porta
do
quarto
pra
fora
Мы
почти
не
понимаем
друг
друга
за
порогом
нашей
спальни,
Se
eu
peço
chocolate
quente
você
insiste
em
Coca
Cola
Если
я
прошу
горячий
шоколад,
ты
настаиваешь
на
Кока-Коле.
Mas
quer
saber?
A
nossa
diferença
é
o
que
faz
a
diferença
Но
знаешь
что?
Наша
разница
— это
то,
что
делает
нас
особенными.
No
fundo
somos
iguais
В
глубине
души
мы
одинаковые.
Você
se
amarra
em
novela
e
eu
nem
ligo
pra
TV
Ты
обожаешь
сериалы,
а
мне
всё
равно
на
телевизор,
Escuto
Caetano
e
você
odeia
mpb
Я
слушаю
Каэтану
Велозу,
а
ты
ненавидишь
бразильскую
популярную
музыку.
Mas
quer
saber
nós
somos
iguais
Но
знаешь
что,
мы
одинаковые.
Você
se
liga
em
mim
e
eu
me
amarro
em
você
Ты
западаешь
на
меня,
а
я
без
ума
от
тебя.
A
gente
quase
não
se
entende
da
porta
do
quarto
pra
fora
Мы
почти
не
понимаем
друг
друга
за
порогом
нашей
спальни,
Se
eu
peço
chocolate
quente
você
insiste
em
Coca
Cola
Если
я
прошу
горячий
шоколад,
ты
настаиваешь
на
Кока-Коле.
Mas
quer
saber?
A
nossa
diferença
é
o
que
faz
a
diferença
Но
знаешь
что?
Наша
разница
— это
то,
что
делает
нас
особенными.
No
fundo
somos
iguais
В
глубине
души
мы
одинаковые.
Você
se
amarra
em
novela
e
eu
nem
ligo
pra
TV
Ты
обожаешь
сериалы,
а
мне
всё
равно
на
телевизор,
Escuto
Caetano
e
você
odeia
mpb
Я
слушаю
Каэтану
Велозу,
а
ты
ненавидишь
бразильскую
популярную
музыку.
Mas
quer
saber
nós
somos
iguais
Но
знаешь
что,
мы
одинаковые.
Você
se
liga
em
mim
e
eu
me
amarro
em
você
Ты
западаешь
на
меня,
а
я
без
ума
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Silva, Mateus Alves De Oliveira Souza
Attention! Feel free to leave feedback.