Mateus Alves - Oitava Maravilha - translation of the lyrics into German

Oitava Maravilha - Mateus Alvestranslation in German




Oitava Maravilha
Achtes Wunder
Rodei o mundo pra perceber
Ich reiste um die Welt, um zu erkennen
Que oitava maravilha deveria ser você
Dass das achte Wunder du sein solltest
Pode soar um pouco clichê
Es mag ein wenig klischeehaft klingen
Mas até a Monalisa sorriria ao te ver
Aber selbst die Mona Lisa würde lächeln, wenn sie dich sieht
Shakespeare ia te adorar
Shakespeare würde dich verehren
E escrever cinco mil poemas pra você
Und fünftausend Gedichte für dich schreiben
E se você duvidar
Und wenn du zweifelst
Te levo
Nehme ich dich dorthin mit
Do meu lado vai confirmar
An meiner Seite wirst du es bestätigen
Em Nova York, kiss me I love you
In New York, kiss me I love you
Na torre Eiffel, mon amour
Am Eiffelturm, mon amour
Na muralha da China vai em português
An der Chinesischen Mauer heißt es auf Portugiesisch
Te amo é a maior maravilha sua mãe que fez
Ich liebe dich ist das größte Wunder, das deine Mutter geschaffen hat
Rodei o mundo pra perceber
Ich reiste um die Welt, um zu erkennen
Que oitava maravilha deveria ser você
Dass das achte Wunder du sein solltest
Pode soar um pouco clichê
Es mag ein wenig klischeehaft klingen
Mas até a Monalisa sorriria ao te ver
Aber selbst die Mona Lisa würde lächeln, wenn sie dich sieht
Shakespeare ia te adorar
Shakespeare würde dich verehren
E escrever cinco mil poemas pra você
Und fünftausend Gedichte für dich schreiben
E se você duvidar
Und wenn du zweifelst
Te levo
Nehme ich dich dorthin mit
Do meu lado vai confirmar
An meiner Seite wirst du es bestätigen
Em Nova York, kiss me I love you
In New York, kiss me I love you
Na torre Eiffel, mon amour
Am Eiffelturm, mon amour
Na muralha da China vai em português
An der Chinesischen Mauer heißt es auf Portugiesisch
Te amo é a maior maravilha sua mãe que fez
Ich liebe dich ist das größte Wunder, das deine Mutter geschaffen hat
Em Nova York, kiss me I love you
In New York, kiss me I love you
Na torre Eiffel, mon amour
Am Eiffelturm, mon amour
Na muralha da China vai em português
An der Chinesischen Mauer heißt es auf Portugiesisch
Te amo é a maior maravilha sua mãe que fez
Ich liebe dich ist das größte Wunder, das deine Mutter geschaffen hat





Writer(s): Gabriel Agra, Gregory Castro, Mateus Alves De Oliveira Souza


Attention! Feel free to leave feedback.