Lyrics and translation Mateus Alves - Sofá da Sala
Juntinhos
no
sofá
da
sala
Взялись
за
руки
на
диване
в
гостиной
Curtindo
um
filme
só
nós
dois
Наслаждаясь
фильм,
только
двое
из
нас
Nem
sei
sobre
o
que
era
direito
Даже
не
знаю,
о
чем
был
юриспруденция
Te
beijei
o
tempo
inteiro
Тебя
я
все
время,
Tenho
que
assistir
depois
У
меня
есть
что
смотреть
после
Se
seu
sorriso
faz
morada
Если
ваша
улыбка
делает
адрес
Quero
me
mudar
também
Я
хочу
изменить
E
ser
motivo
de
alegria
И
быть
поводом
для
радости
Rir
mil
vezes
por
dia
e
a
saudade
vai
além
Смеяться
тысячу
раз
в
день,
и
тоску
будет,
кроме
Minha
cara
de
cachorro
abandonado
na
mudança
Мой
парень
щенка
отказались
в
смену
Prova
que
não
sei
mais
viver
longe
de
você
Доказательство,
что
я
не
знаю
больше
жить
вдали
от
вас
Há
coisas
que
só
com
palavras
não
sei
dizer
Есть
вещи,
которые
только
на
словах,
не
знаю,
что
сказать
E
é
engraçado
como
as
coisas
são
И
это
забавно,
как
вещи
Tantas
pessoas
vem
e
vão
Так
много
людей
приходят
и
уходят
E
eu
só
te
peço
pra
ficar
pra
sempre
no
meu
coração
И
я
просто
прошу
тебя
остаться,
ты
всегда
в
моем
сердце
É
que
sua
alma
ilumina
tudo
В
том,
что
их
души
освещает
все
Nem
parece
ser
desse
mundo
Кажется,
не
быть
в
этом
мире
Só
veio
parar
aqui
pra
colorir
tudo
Пришли
только
остановить,
вот
видишь,
раскраски
и
все
Juntinho
no
sofá
da
sala
Меня
на
диван
в
гостиной
Curtindo
um
filme
só
nós
dois
Наслаждаясь
фильм,
только
двое
из
нас
Nem
sei
sobre
o
que
era
direito
Даже
не
знаю,
о
чем
был
юриспруденция
Te
beijei
o
tempo
inteiro
Тебя
я
все
время,
Tenho
que
assistir
depois
У
меня
есть
что
смотреть
после
Se
seu
sorriso
faz
morada
Если
ваша
улыбка
делает
адрес
Quero
me
mudar
também
Я
хочу
изменить
E
ser
motivo
de
alegria
И
быть
поводом
для
радости
Rir
mil
vezes
por
dia
e
a
saudade
vai
além
Смеяться
тысячу
раз
в
день,
и
тоску
будет,
кроме
Minha
cara
de
cachorro
abandonado
na
mudança
Мой
парень
щенка
отказались
в
смену
Prova
que
não
sei
mais
viver
longe
de
você
Доказательство,
что
я
не
знаю
больше
жить
вдали
от
вас
Há
coisas
que
só
com
palavras
não
sei
dizer
Есть
вещи,
которые
только
на
словах,
не
знаю,
что
сказать
É
engraçado
como
as
coisas
são
Это
забавно,
как
вещи
Tantas
pessoas
vem
e
vão
Так
много
людей
приходят
и
уходят
Eu
só
te
peço
pra
ficar
pra
sempre
no
meu
coração
Я
просто
прошу
тебя
остаться,
ты
всегда
в
моем
сердце
É
que
sua
alma
ilumina
tudo
В
том,
что
их
души
освещает
все
Nem
parece
ser
desse
mundo
Кажется,
не
быть
в
этом
мире
Só
veio
parar
aqui
pra
colorir
tudo
Пришли
только
остановить,
вот
видишь,
раскраски
и
все
Só
veio
parar
aqui
pra
colorir
tudo
Пришли
только
остановить,
вот
видишь,
раскраски
и
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateus Alves De Oliveira Souza, Heber Martins
Attention! Feel free to leave feedback.