Lyrics and translation Mateus Alves - Sofá da Sala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sofá da Sala
Диван в гостиной
Juntinhos
no
sofá
da
sala
Вместе
на
диване
в
гостиной
Curtindo
um
filme
só
nós
dois
Смотрим
фильм,
только
мы
вдвоем
Nem
sei
sobre
o
que
era
direito
Даже
не
знаю,
о
чем
он
был
Te
beijei
o
tempo
inteiro
Я
целовал
тебя
все
время
Tenho
que
assistir
depois
Надо
будет
потом
посмотреть
Se
seu
sorriso
faz
morada
Если
твоя
улыбка
обрела
здесь
дом
Quero
me
mudar
também
Я
тоже
хочу
сюда
переехать
E
ser
motivo
de
alegria
И
быть
причиной
твоей
радости
Rir
mil
vezes
por
dia
e
a
saudade
vai
além
Смеяться
тысячу
раз
в
день,
и
тоска
уходит
далеко
Minha
cara
de
cachorro
abandonado
na
mudança
Мое
лицо,
как
у
брошенного
щенка
при
переезде
Prova
que
não
sei
mais
viver
longe
de
você
Доказывает,
что
я
больше
не
могу
жить
без
тебя
Há
coisas
que
só
com
palavras
não
sei
dizer
Есть
вещи,
которые
словами
не
сказать
E
é
engraçado
como
as
coisas
são
И
забавно,
как
все
устроено
Tantas
pessoas
vem
e
vão
Столько
людей
приходит
и
уходит
E
eu
só
te
peço
pra
ficar
pra
sempre
no
meu
coração
А
я
прошу
тебя
остаться
навсегда
в
моем
сердце
É
que
sua
alma
ilumina
tudo
Твоя
душа
освещает
все
вокруг
Nem
parece
ser
desse
mundo
Ты
словно
не
из
этого
мира
Só
veio
parar
aqui
pra
colorir
tudo
Ты
пришла
сюда,
чтобы
раскрасить
все
Juntinho
no
sofá
da
sala
Вместе
на
диване
в
гостиной
Curtindo
um
filme
só
nós
dois
Смотрим
фильм,
только
мы
вдвоем
Nem
sei
sobre
o
que
era
direito
Даже
не
знаю,
о
чем
он
был
Te
beijei
o
tempo
inteiro
Я
целовал
тебя
все
время
Tenho
que
assistir
depois
Надо
будет
потом
посмотреть
Se
seu
sorriso
faz
morada
Если
твоя
улыбка
обрела
здесь
дом
Quero
me
mudar
também
Я
тоже
хочу
сюда
переехать
E
ser
motivo
de
alegria
И
быть
причиной
твоей
радости
Rir
mil
vezes
por
dia
e
a
saudade
vai
além
Смеяться
тысячу
раз
в
день,
и
тоска
уходит
далеко
Minha
cara
de
cachorro
abandonado
na
mudança
Мое
лицо,
как
у
брошенного
щенка
при
переезде
Prova
que
não
sei
mais
viver
longe
de
você
Доказывает,
что
я
больше
не
могу
жить
без
тебя
Há
coisas
que
só
com
palavras
não
sei
dizer
Есть
вещи,
которые
словами
не
сказать
É
engraçado
como
as
coisas
são
Забавно,
как
все
устроено
Tantas
pessoas
vem
e
vão
Столько
людей
приходит
и
уходит
Eu
só
te
peço
pra
ficar
pra
sempre
no
meu
coração
Я
прошу
тебя
остаться
навсегда
в
моем
сердце
É
que
sua
alma
ilumina
tudo
Твоя
душа
освещает
все
вокруг
Nem
parece
ser
desse
mundo
Ты
словно
не
из
этого
мира
Só
veio
parar
aqui
pra
colorir
tudo
Ты
пришла
сюда,
чтобы
раскрасить
все
Só
veio
parar
aqui
pra
colorir
tudo
Ты
пришла
сюда,
чтобы
раскрасить
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateus Alves De Oliveira Souza, Heber Martins
Attention! Feel free to leave feedback.